Front. Hum. Neurosci. Frontiers in Human Neuroscience Front. Hum. Neurosci. 1662-5161 Frontiers Media S.A. 10.3389/fnhum.2021.578594 Neuroscience Original Research Eros, Beauty, and Phon-Aesthetic Judgements of Language Sound. We Like It Flat and Fast, but Not Melodious. Comparing Phonetic and Acoustic Features of 16 European Languages Kogan Vita V. 1 Reiterer Susanne M. 2 3 * 1School of European Culture and Languages, University of Kent, Kent, United Kingdom 2Department of Linguistics, University of Vienna, Vienna, Austria 3Teacher Education Centre, University of Vienna, Vienna, Austria

Edited by: Elvira Brattico, Aarhus University, Denmark

Reviewed by: Francesca M. M. Citron, Lancaster University, United Kingdom; Li Su, Academia Sinica, Taiwan

*Correspondence: Susanne M. Reiterer, Susanne.Reiterer@univie.ac.at

This article was submitted to Speech and Language, a section of the journal Frontiers in Human Neuroscience

23 02 2021 2021 15 578594 17 07 2020 12 01 2021 Copyright © 2021 Kogan and Reiterer. 2021 Kogan and Reiterer

This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction in other forums is permitted, provided the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication in this journal is cited, in accordance with accepted academic practice. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.

This article concerns sound aesthetic preferences for European foreign languages. We investigated the phonetic-acoustic dimension of the linguistic aesthetic pleasure to describe the “music” found in European languages. The Romance languages, French, Italian, and Spanish, take a lead when people talk about melodious language – the music-like effects in the language (a.k.a., phonetic chill). On the other end of the melodiousness spectrum are German and Arabic that are often considered sounding harsh and un-attractive. Despite the public interest, limited research has been conducted on the topic of phonaesthetics, i.e., the subfield of phonetics that is concerned with the aesthetic properties of speech sounds (Crystal, 2008). Our goal is to fill the existing research gap by identifying the acoustic features that drive the auditory perception of language sound beauty. What is so music-like in the language that makes people say “it is music in my ears”? We had 45 central European participants listening to 16 auditorily presented European languages and rating each language in terms of 22 binary characteristics (e.g., beautiful – ugly and funny – boring) plus indicating their language familiarities, L2 backgrounds, speaker voice liking, demographics, and musicality levels. Findings revealed that all factors in complex interplay explain a certain percentage of variance: familiarity and expertise in foreign languages, speaker voice characteristics, phonetic complexity, musical acoustic properties, and finally musical expertise of the listener. The most important discovery was the trade-off between speech tempo and so-called linguistic melody (pitch variance): the faster the language, the flatter/more atonal it is in terms of the pitch (speech melody), making it highly appealing acoustically (sounding beautiful and sexy), but not so melodious in a “musical” sense.

phon-aesthetics language attitudes and ideologies speech melody speech rate language perception crosslinguistic comparison rhythm in language prosody and intonation perception

香京julia种子在线播放

    1. <form id=HxFbUHhlv><nobr id=HxFbUHhlv></nobr></form>
      <address id=HxFbUHhlv><nobr id=HxFbUHhlv><nobr id=HxFbUHhlv></nobr></nobr></address>

      Introduction

      There is almost universal agreement that Italian, Spanish, and French are appealing and melodious languages to the human ear. Italian, it is often said, is the language of opera, and only a rare singer does not have it in their linguistic repertoire. There are several reasons why Italian might be so pleasant to hear. Dr. Patti Adank, professor of Speech, Hearing, and Phonetic Science at the University College London, says that an open syllabic structure and a high vocalic share make Italian the optimal language for singing (as cited in Kerr, 2017). Matteo Dalle Fratte, a musicologist and founder of Melofonetica.com, says that “Italian is the language built to be sung,” that the alternation of short and long consonants in Italian (gemination or double consonants) produces “the agogic accent” and “incredible expression and dramatic tension to the text” (Dalle Fratte, 2018). Opera lovers seem to agree. Online forums for singers are replete with comments such as “As for the best sounding language when sung, I feel that it’s [sic] Finnish, and Italian and Spanish sound good too. All are heavily vowel-y languages which is pretty much essential for a good singing language” (Guest123456, 2010).

      Whereas the Romance languages are frequently described as melodious, beautiful and sexy, German and Arabic, on the other side of the likeability spectrum, are for some too harsh or vocally unpleasant due to their consonant clusters, and to many Western ears, tonal languages, such as Cantonese or Mandarin, sound whiny (Science Chat Forum, 2011; Quora, 2015). Certainly, it is hard to separate the effects of phonetic features from the influence of the languages’ socio-cultural aura – the speakers and the history behind a language. French might sound lovely to one’s ear because it has a high vocalic index (every other sound in French is a vowel) but also because listening to French brings memories of Les Champs-Élysées, fragrant wines, and Duma’s novels. In our previous study (Reiterer et al., 2020), we found that pre-existing socio-cultural factors, like, second language experience, as well as the speaker’s voice, explained most (two thirds) of the variation in listeners’ aesthetic judgments. Yet, the phonetic properties of languages also played a significant role. In the present study, we focus on the phonetic-acoustic dimension of the linguistic aesthetic pleasure and try to quantify the “music” found in European languages. Despite the public interest, there has been little research into phonaesthetics, a subfield of phonetics that is concerned with the aesthetic properties of speech sounds (Crystal, 2008). This is surprising, given the success of aesthetic research in other fields: e.g., the aesthetics of objects (Jacobsen et al., 2004), the experience of music (Brattico et al., 2013; Reuter and Siddiq, 2017), and art (Zaidel et al., 2013; Leder et al., 2014), as well as the appreciation of mathematical beauty (Zeki et al., 2014).

      The idea that some languages sound like music is not counterintuitive. According to the musical protolanguage hypothesis, speech and music originate from the same source; i.e., they come from the imitation and modification of environmental sounds to express basic emotions such as love, anger, pity, and sadness (Kirby, 2011; Fitch, 2013; Ma et al., 2019). Because of the vocal tract constraints associated with speaking and singing, similar emotions are conveyed by similar acoustic features in both domains. Previous studies have shown that the speech rate or tempo and F0/pitch function more or less the same way in speech and music in terms of their effects on listeners’ ratings (Juslin, 1997, 2000).

      Speech rate (tempo in music) is a temporal aspect that typically signifies a certain number of units per duration; e.g., syllables per second. In both speech and music, rate or tempo increases with high-arousal or “active” emotions such as anger, fear, and happiness. The opposite is true for low-arousal or “passive” emotions such as sadness and tenderness (Juslin and Laukka, 2003; Ma and Thompson, 2015). Fundamental frequency F0 (analogous to pitch in music and the acoustic correlate of the main portion of the perceived pitch in the speaker’s voice) is characterized by the rate at which the vocal folds open and close across the glottis. In both music and speech, a low pitch is associated with sadness and a high pitch – with happiness. A rising F0 contour evokes active emotions, whereas a falling F0 contour is associated with passive emotions (Cordes, 2000). The same holds true for pitch variation: happy, angry, and frightened responses increase with higher pitch variation and the perception of sad and angry stimuli is influenced by lower pitch variation (Breitenstein et al., 2001).

      Not all studies demonstrate overlapping emotional ratings for speech and music. Ilie and Thompson (2006) manipulated several acoustic cues in both domains, and even though they observed similarities for some of the cues – e.g., fast speech and fast music were perceived as more energetic and tense compared to slower speech and music, – the effects were not consistent across all acoustic dimensions. For example, participants found a high-pitched speech (though not music) more pleasant. The authors concluded that even though the same circuitry might be involved in connecting acoustic events and their corresponding affective meanings in both speech and music, different attentional strategies might be used for the two types of stimuli; that is, listeners pay greater attention to prominent aesthetic properties of music than language, where verbal information is probably the primary attention attractor. Some studies find that speech and music have domain-specific cues to emotions because they have different structural features and functions (e.g., Krumhansl, 1990). For example, Quinto et al. (2013), after measuring pitch variability and rhythmic properties of speech and music, concluded that whereas a changing pitch conveys emotional intentions in speech, it does not behave the same way in music. One explanation for this, they say, relates to cross-cultural differences in emotional verbal communication – the so-called “pull-effects” – (Scherer et al., 2003), and even though emotional decoding across cultures is relatively good, people within a culture are still better able to identify emotions than outsiders (Mesquita, 2003). However, the cultural component, which is inseparable from language and emotional events, makes comparisons between verbal and musical stimuli even more challenging.

      It should be noted though, that since there are no direct acoustic analogs between speech and music, it is problematic to make conclusive comparisons. Chow and Brown (2018) attempted to solve this problem by using the musical notation in their analysis of speech melody, converting the fundamental-frequency trajectories of the recorded words and utterances from hertz into semitones and transcribing them into musical scores of a relative pitch. They reported that, compared to music, speech is atonal and characterized by a weak type of chromaticism. Nevertheless, even within the compressed pitch range of standard speech production, language-specific melodic patterns can be found. Font-Rotchés and Torregrosa-Azor (2015) compared the intonation of yes-no questions in Spanish and German using the Melodic Analysis of Speech, a method of analysis that is based on the principle of phonic hierarchy and the measures of the F0 of the tonal segments, the vowels. Although the authors observed a close correspondence between some Spanish and German melodic patterns, they also reported substantial differences in the tonal range: to the point that a statement produced in one language might sound like a question in another language. Mennen et al. (2012) confirmed the existence of significant cross-linguistic differences in the F0 range. Yet, the aesthetic value of the melodic patterns and how they might contribute (or not) to the overall music-like effect in some languages remain unknown.

      Although our knowledge of the overlap between music and language is notable (Sammler, 2020), their aesthetic acoustic properties are still poorly understood. In compariosn to speech, the aesthetic investigations of music are more promising. Several studies describe rhythm and its perceptual attribute, the beat, and tonal harmony as the most prominent contributors to auditory pleasure (e.g., Brattico et al., 2013). Rhythm perception arise from a grouping mechanism that creates patterns of prominence recurring in time (Arvaniti, 2009; Falk et al., 2014). While it is quite likely that the aesthetic value of rhythm is shaped by biological constraints – e.g., the limitations of working memory (Ravignani et al., 2016) or even by the inner pacemaker: heart beat (Chahal et al., 2017) – the formal structure of a musical piece is also important: tonality, harmony, and meter create specific temporal regularities, which, when they meet the expectations, build an emotional aesthetic response. In this sense, anticipation or expectancy, which also depends on musical knowledge, is the essential mechanism for a pleasurable experience (Steinbeis et al., 2006; Vuust and Kringelbach, 2010). Some listeners experience “chills,” an intense physical sensation such as goosebumps or trembling, in response to a favorite tune or melody (Reuter and Oehler, 2011; Starcke et al., 2019), and while musical events that elicit such reactions vary from person to person, there are a few patterns that might be connected to chills: the onset of vocals, the beginning of a structurally new part, and contrasting voices are strong acoustic triggers (Grewe et al., 2007; Guhn et al., 2007).

      Compared to music, little is known about the phonetic chill or the auditory pleasure that arises from listening to languages. First of all, it is hard to evaluate the aesthetic value of rhythm in language because speech rhythmic patterns are not beat-based (or metrical), unlike the rhythmic patterns of music. Ozernov-Palchik and Patel (2018) observe that “the temporal patterning of linguistic units is highly structured, but is not based on an underlying grid of equal time intervals” (p. 166). Beat-based processing and speech processing may be cognitively related at a more abstract level concerned with prediction in structured sequences: after all, listeners routinely predict upcoming linguistic material, although the prediction is not based on temporal periodicity but rather on phonological, semantic, and syntactic structures. Yet, there is something in the speech that contributes to the perceptual experience of a beat. Infant et al. (2013) suggest that the beat distribution patterns in speech are cued by stressed syllables and p-centers, a psychological phenomenon that coincides with syllabic nuclei and vowel onsets (Lin and Rathcke, 2020). Arvaniti (2012) also connects rhythm with syllabic prominence.

      On closer examination, we can see that a more regular syllabic structure (e.g., CVCV, where “C” stands for a consonant and “V” for a vowel) might produce a similar pleasurable anticipatory effect that is fundamental in music (Steinbeis et al., 2006; Vuust and Kringelbach, 2010). For that reason, it might have a higher aesthetic value than a more complex unpredictable syllabic structure (e.g., CVCCVCC). There is, indeed, a language-universal preference for the CV structure that, at times, overrides a preference for native-specific structures (Greenberg, 1965; Blevins, 1995). Either way, it is reasonable to assume that languages that predominantly use the CV structure also sound more pleasant. Unlike Italian, which often uses the CV structure, German, its northern neighbor, displays a structural variety with complex syllabic combinations, including heavy consonant clusters (Rabanus, 2003).

      Another reason for the difficulty in quantifying the timing characteristics of the linguistic rhythm is that it is not a unidimensional phenomenon and influenced by several factors, including F0 movements (Tilsen and Arvaniti, 2013). So, unlike in the case of music, the linguistic rhythm is the product of various phonological phenomena, each interacting with others. It does not mean that linguistic rhythm is unconnected to musical rhythm: several studies have shown the influence of speech rhythms on non-linguistic rhythmic grouping preferences (e.g., when the composer’s native language influences the composition) (Patel et al., 2006; Jekiel, 2014).

      Remarkably few empirical studies have investigated the music-like effects in language. Even though much is known about the intonation and the rhythmic architecture of speech, it is still unclear what aesthetic value these elements have and how they contribute (or not) to a pleasurable auditory experience derived from listening to the spoken word. While prior studies compared the sounds of language and music (Patel et al., 2006; Chow and Brown, 2018), none looked at the aesthetic value of the acoustic parameters responsible for music-like effects in language. In this regard, the goal of the present study is multi-disciplinary (as opposed to just inter-disciplinary) since we aim at quantifying a phenomenon at the juncture of three domains: linguistics/language sciences, musicology, and aesthetics. Although this approach is advantageous in many senses as it allows for new questions to be formed in a new way, it also has a number of limitations. For example, we are not aware of the previous research that would employ a similar design and, therefore, provide important guidance for our methodology and data analysis. Thus, we had to rely solely on our own knowledge of the question and scientific intuition, which makes the present study highly exploratory in nature. Another challenge for any inter- and multidisciplinary research is developing a common language across the disciplines to describe a complex phenomenon in the most comprehensive way. Despite these and other limitations, we believe it is important to begin a conversation on this topic and open the line of research that future scholars can confirm, refute, or finesse at their leisure.

      Our immediate goal is to fill an existing gap in the research by identifying those acoustic features that drive the auditory perception of language beauty to create a musical effect in the sound of the language. What is so musical in a language that makes people say “It’s music in my ears”? Why are we so mesmerized by the sounds of the Romance languages, especially Italian, French and Spanish (the Latin lover effect), and less enthusiastic about the Germanic and Slavic families? Is it true that Italian is a language built to be sung? Can we explain at least part of the charm or ‘sound pleasure’ (“Ohrenschmaus”) by characteristics derived from acoustic-phonetic measures? Here, we are primarily interested in the auditory allure of the Romance languages, which have been consistently marked across various surveys as the most melodious languages in the world (Burchette, 2014). In our previous study (Reiterer et al., 2020), the Romance languages were described as “pleasant to listen to,” “melodic,” and the “languages of music and songs” (e.g., one participant observed: “French sounds to me very soft and “round.” It is often the language of love and in many songs, some phrases are in French. Lady Gaga: Bad Romance/Christina Aguilera: Lady Marmalade/ABBA: Voulez-vous”). However, here we look at the acoustic parameters that are responsible for pleasurable aesthetic effects in music – rhythm and melody – and explore the higher-order linguistic phenomena we seem to perceive, the phonetic chill. This is the first in a series of studies that, like any step into the unknown, is highly exploratory. For this reason, it is peppered with caveats and limitations that we discuss at the end of this article.

      To summarize, our research questions are:

      What acoustic-phonetic features are responsible for the music-like or phon-aesthetically pleasing effects in languages?

      How are these features distributed across language families? Do the Romance languages lead the list in this sense?

      Apart from shedding light, we hope, on the nature of the hedonic pleasure derived from the architecture of language sounds, this study has pedagogical implications for foreign language learning. Appreciating the acoustic makeup of a target language might activate additional affective learning pathways in the learner’s brain and support auditory memory. For example, neuropsychological studies show that emotional events are remembered better than neutral events, thanks to the amygdalae – two almond-shaped nuclei in the brain that enhance the function of the medial temporal lobe memory system (Dolcos et al., 2004; Koelsch et al., 2006). Approaching language as a song also helps to alleviate speaking anxiety and produces an overall relaxing effect that is essential for successful learning (Fonseca-Mora et al., 2011]BR110). Teachers can use the acoustic properties of the language-to-be-learned and complement the classroom work with synesthetic activities that emphasize specific phonetic features (Wrembel, 2010).

      Materials and Methods Participants

      The participants (N = 45) were students or young academics with the following native languages (L1s = first languages): Slovenian (22), German (11), English (5), Serbo-Croatian (3), Finish (1), Italian (1), Kazak (1), and Portuguese (1). Participants’ ages ranged between 22 and 49. On average, the participants reported being able to speak 2.9 foreign languages (SD = 1.6, min = 0, max = 8). The following languages were mentioned as participants’ foreign languages or L2s (from most to least common): English (71%), German, Italian, French, Croatian, and Russian. Other languages mentioned as L3/LX (in the alphabetic order): Arabic, Chinese, Esperanto, Hungarian, Finnish, Japanese, Ladin, Latin, Portuguese, Romanian, Russian, Slovene, Spanish, Swedish, Turkish, and Welsh.

      Materials

      The recordings of the 16 European languages were presented as auditory stimuli recorded by native speakers, half of which were females (Supplementary Table 2S). Each stimulus featured a reading of a translation of Aesop’s fable The North Wind and the Sun. The 16 languages were distributed over four language families: (1) Romance (French, Italian, Spanish, and Catalan). (2) Germanic (German, English, Icelandic, and Danish). (3) Slavic (Russian, Polish, Serbo-Croatian, and Ukrainian). (4) Other smaller languages or isolates (Hungarian, Greek, Basque, and Welsh) – see also Figure 1 with a map of the languages.

      The number of speakers in millions and the recognition rate in percentage. The green color refers to Slavic languages, yellow – Germanic languages, red – Romance languages, and blue indicates other language families or languages-isolates.

      Phonetic Measures

      Speech rate equated to the number of syllables per second (see Coupé et al. (2019) for a discussion on how to calculate speech rate). A researcher with linguistic-phonetic training auditorily calculated speech rate for each language with the aid of a digital audio workstation (Adobe Audition [Computer software], 2018, Version 11.1.0) and visual control of the scripts. Silences longer than 50 milliseconds were excluded and only stretches with a continuous speech signal of at least one second were considered. Ten such speech streams were investigated for their syllable counts and the mean over those ten individual 1-s streams formed the final syllable rate per language. For quality control, speech rate for a second set of independent voice/language recordings of The North Wind and the Sun in the 16 European languages of the experiment was enumerated in the same way as described above and compared with the experimental set (set 1). The second set of recordings (henceforth called the second set), was produced at a laboratory at the University of Vienna and consisted of all-female samples. There was a strong positive correlation between the experimental and the second set: r = 0.8, p = 0.000). For further quality control the speech rate data was compared to the values reported by an earlier publication (Coupé et al., 2019) resulting in a strong pos. correlation again (r = 0.8, p = 0.006) between our first experimental set and the sample published by Coupe et al., and another strong pos. correlation of r = 0.76 (p = 0.017) between our second set of recorded languages and the sample reported by Coupè.et al. (Note: the speech rate was not correlated with the speaker’s gender, r = 0.03; p = 0.8).

      The mean F0 (fundamental frequency in hertz) of the voice recordings representing the 16 languages was extracted in Praat (Boersma and Weenink, 2017), a software package for speech analysis. Half of the recordings were spoken by male voices and half by female voices (N = 8). A continuous variable F0 was used to introduce a more neutral acoustic measure for the speaker’s gender. The F0 vector of the speech samples was also used to measure pitch modulations, melody, prosody.

      F0-Trajectory Pitch Variation (Prosody) Measurement

      The F0 pitch trajectories (pitch lists or vectors) were extracted by using Praat. Both sets of 16 voice recordings (first/main set of 16 languages, 50% female voices, and a second set of own voice recordings of the same 16 languages – all-female voices) were manually, visually and auditorily, checked and screened for pitch artifacts. An individual pitch range (see Table 1) was determined for every voice according to the artifact removal strategies in voice recordings as in Mayer (2019). Individual ranges were determined as cut-off frequencies and checked again for remaining artifacts that occurred due to hissing or creaky voices (high or low frequencies).

      Frequency ranges across languages in the first and the second set.

      Languages The first (experiment) set The second (control) set
      Female speakers Male speakers Female speakers
      Basque 125–300 Hz 175–350 Hz
      Catalan 75–200 Hz 165–350 Hz
      Croatian 120–260 Hz 145–350 Hz
      Danish 115–280 Hz 145–350 Hz
      English 115–300 Hz 170–350 Hz
      French 130–250 Hz 140–350 Hz
      German 80–230 Hz 135–350 Hz
      Greek 80–200 Hz 155–400 Hz
      Hungarian 75–300 Hz 135–270 Hz
      Icelandic 75–200 Hz 165–350 Hz
      Italian 120–370 Hz 120–290 Hz
      Polish 90–400 Hz 155–330 Hz
      Russian 75–200 Hz 140–350 Hz
      Spanish 120–300 Hz 125–350 Hz
      Ukrainian 75–250 Hz 155–400 Hz
      Welsh 75–250 Hz 110–410 Hz

      The extracted and artifact-controlled pitch trajectories were then converted into the international music cents scale with 55 Hz as reference frequency according to the formula [1,200 log2 (pitch vector in Hz/55)] to neutralize pitch effects between male and female speakers by transferring them into a normed reference frame (cents). From cents we converted further into semitones [1,200 cents or 12 semitones = 1 octave; 100 cents = 1 semitone]. Finally, we were interested in the pitch variation (melody of speech, voice modulations, and prosody) and calculated the variance or SD (standard deviation) of the music cents and semitones as Pitch variation.

      Other Measures

      Lexical distance between languages (hereinafter the Serva-Petroni distance) was estimated to control the distance between L1 of the perceivers (participants) and the 16 experimental languages. The Serva-Petroni distance based on a new automated method that uses the normalized Levenshtein distance developed by Serva and Petroni (2008), ranged from the minimal distance of 0 to the maximal distance of 1.

      Percentage learned as Lx refers to how much or how frequently a certain language of the experimental set (of those 16) was known or had previously been learned as a second/foreign language (Lx) by the participants. E.g. English has a score of 95% percent learned as Lx (foreign language) by our participants, whereas Greek, Basque, Catalan, Polish, Danish, Icelandic, and Ukrainian all got 0% because they were not learned by a single person of the sample as Lx.

      Participants also self-reported on their musicality, singing ability, and the number of and expertise in any musical instruments they play. Previous studies have shown that self-assessment serves as a reliable measure and is comparable to expert assessments (Christiner and Reiterer, 2013, 2015; Christiner et al., 2018).

      Procedure

      We recruited primarily central European participants (N = 45). Following an online link, the participants listened to 16 European languages and evaluated them using opposite descriptors (e.g., beautiful vs ugly – see Table 2). The participants were instructed to use headphones. For the evaluations, an intuitive scale between 0 and 100 points with a slider was provided for each of the 22 adjective descriptors. We asked participants to estimate how familiar they were with the languages (self-perceived familiarity) and how much they liked the speakers’ voices. Furthermore, to control self-perceived familiarity, the participants were asked to name or guess the names of the languages they heard (if they were unsure, they could write whatever they associated with the language or name a language family). The later measure constituted Recognition rate. A final comment box collected optional comments about the task and appeared after each language evaluation.

      Aesthetic descriptors.

      Scale Negative descriptor Positive descriptor Source
      Beauty Ugly Beautiful Giles and Niedzielski (1998)
      Coolness Uncool Cool Reiterer
      Culture Uneducated Cultured Giles and Niedzielski (1998)
      Elegance Inelegant Elegant Giles and Niedzielski (1998)
      Eroticism Unerotic Erotic Reiterer
      Fashion Unfashionable Fashionable Giles and Niedzielski (1998)
      Fun Boring Fun Giles and Niedzielski (1998)
      Generosity Stingy Generous Giles and Niedzielski (1998)
      Importance Marginal Influential Giles and Niedzielski (1998)
      Intelligence Stupid Intelligent Giles and Niedzielski (1998)
      Melody Tuneless Melodic Reiterer
      Memorability Unmemorable Memorable Reiterer
      Orderliness Chaotic Orderly Giles and Niedzielski (1998)
      Pleasantness Unpleasant Pleasant Giles and Niedzielski (1998)
      Romanticism Unromantic Romantic Reiterer
      Seductiveness Unseductive Seductive Reiterer
      Sexiness Unsexy Sexy Reiterer
      Softness Hard Soft Reiterer
      Status Low status High status Giles and Niedzielski (1998)
      Sweetness Harsh Sweet Reiterer
      Wealth Poor Wealthy Giles and Niedzielski (1998)
      Welcomingness Repellant Welcoming Giles and Niedzielski (1998)

      All participants were informed about the main purpose of the research, its procedures, risks, and potential benefits. They volunteered to participate, signed a consent form, and received monetary compensation for their participation. The experiment was administered online using Gorilla Experiment Builder (Anwyl-Irvine et al., 2020), which generated a unique URL for each participant. All instructions and other texts featured in the experiment were presented in English. First, participants were asked to fill in a personal background questionnaire about their demographics and a language background questionnaire. Next, they were presented with a rating task featuring 17 recordings of languages in a randomized order (16 European languages of the study and 1 language doublet for control purposes). Participants were asked to rate each recording according to 22 aesthetic descriptors, available as sliding scales, and to provide further information about their impressions. They were required to use speakers or headphones and to complete the tasks using Mozilla Firefox as a default browser.

      The instructions emphasized the importance of focusing on the sounds of the languages and not on the meaning of the presented text. Participants were told that there were no correct answers and were encouraged to use both extremes of the scale to their liking. They were allowed to listen to each recording as often as they wanted to. By the end of each trial, each language was evaluated in terms of its familiarity to a participant: the same sliding scale from 0 (“I don’t know this language”) to 100 (“I recognized this language”) was employed for this purpose. Participants could also guess which language they thought they have heard. Lastly, the speaker’s voice was evaluated following the same principle: 0 for “Very unpleasant voice” and 100 for “Very pleasant voice.” The optional subsection “Other impressions” allowed the participants to comment further on their experiences.

      Results Linguistic Variables and Aesthetic Ratings

      As a part of the study, we measured linguistic background or control variables and the aesthetic ratings (see Table 3 for descriptive statistics).

      Descriptive statistics with the linguistic background variables and aesthetic ratings (0–100) with voice.

      L1 speakers in mio Ls learned as Lx in % Recognition rate in % Lexical distance Overall mean score BEAUTY STATUS EROS SOFTNESS ORDERLINESS Melody Voice
      N Valid 16 16 16 14 16 16 16 16 16 16 16 16
      missing 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0
      Mean 38,1725 15,8638 46,6263 ,770087 53,7174 56,6732 56,2097 45,0611 50,3681 54,4125 59,7556 59,8222
      Median 30,5000 3,3100 34,4000 ,790846 50,9086 53,7825 54,7986 41,2806 47,5611 52,6222 57,2333 59,6000
      Standard Deviation SD 35,81612 25,06462 37,37447 ,0854314 8,72251 8,29062 9,25013 12,12394 12,66038 9,14027 10,82261 9,42046
      Range 109,69 95,00 95,60 ,2602 29,90 25,94 30,35 39,86 49,69 32,33 35,76 34,24
      Minimum ,31 ,00 4,40 ,6236 41,93 44,31 45,62 31,68 25,44 41,82 43,56 47,00
      Maximum 110,00 95,00 100,00 ,8838 71,83 70,24 75,97 71,54 75,13 74,16 79,31 81,24
      Here the 22 aesthetic descriptors are collapsed into five underlying factors (see the description of the principle component analysis applied below).

      All correlation coefficients of zero-order correlations are reported in Spearman’s Rho; we used the classical symbol “r” for these coefficients. Two-tailed testing was the default, and the results are reported at the significance level of p < 0.05, if not stated otherwise. For an overview correlation matrix of all variables see Figure 1).

      The factors Beauty, Eros, Softness, Status, and Orderliness were based on an exploratory factor analysis (EFA: described in Reiterer et al., 2020; see Table 4 below and Supplementary Figures 1S + 2S) which resulted in the reduction of 22 ratings to five factors based on N = 45. One of the original ratings was Melody (how melodious the language is). This adjective was subsumed under the factor Beauty by the EFA. However, since this adjective is of particular interest in studying the musical aspects of the ratings, we present the results of the melody ratings as well. Nevertheless, it should be noted that Melody is comprised as one of the eight scales under the factor Beauty. Melody results that are reported below will always follow after the main five factors. The ratings of the five main factors are depicted in Figures 2, 3 where the Overall rating scores are color-coded on the geography map. For further details see Supplementary Tables 1S, 3S.

      The 22 aesthetic ratings collapsed into five factors (Beauty-yellow, Status-blue, Eros-red, Softness-orange, and Orderliness-green).

      Aesthetic ratings, grouped by factors (Beauty, Eros, Softness, Status, and Orderliness), for all 16 languages, colored by language families (red = Romance, yellow = Germanic, green = Slavic, and blue = other).

      Mean (overall) aesthetic rating per language displayed on a geographical map. Color codes reflect the median split of the overall aesthetic ratings per language; red colors reflect higher ratings and violet or gray shaded reflect the lower ratings (0–100 min-max).

      The languages with the highest Beauty ratings were French (70.24), English (70), and Italian (67.5). The lowest Beauty ratings were Welsh (44.3), German (47.4), and Polish (49.3). The languages with the highest Eros ratings were French (71.5), Spanish (59.7), and Italian (59.2) – a not surprising “Latin Lover effect.” The least erotic dubbed languages were Welsh (31.6), German (32.4), and Danish (32.7).

      On the Softness/Sweetness scale, the highest languages were French (75), English (65.3) and Italian (65.3). The lowest scores were German (25.4), Welsh (38), and Danish (40.5).

      On the Culture-Status scale, the highest languages were English (75.9), French (74.8), and Italian (62.3). The lowest scores were Welsh (45.6), Polish (45.8), and Hungarian (47). Note that, these ratings (unlike the first three) also correlate moderately and positively with L1 community size.

      The last factor found by EFA was Orderliness: the highest languages were English (74), German (72), and Ukrainian (61). The lowest languages were Basque (41.8), Greek (43.5), and Welsh (44.4). Recall that we found a highly significant correlation between Orderliness: and L1 community size with the more orderly languages having larger native speaker communities (German, English, and Ukrainian).

      Melody, the single rating subsumed already under the factor Beauty, yielded similar results to Eros. The languages perceived as most melodious were French (79.3), Italian (76), and Spanish (72.2) – followed by English and Catalan. In the lowest range were German (43.5), Welsh (44.8), and Greek (51.6) – followed by Polish and Russian. Again, this picture resembles closely the ratings of the factors presented above. Perceived Melody ratings did not reflect the Hertz-based Melody measurements as measured by F0 pitch variation (see also Melody cents variance below).

      L1 community size (or a number of L1 speakers in millions) operationalized social-linguistic power relations. The smallest language community was Icelandic with only 31,000 speakers (0.31 mio) and the biggest community was Russian with 110 mio speakers. This variable was introduced to see the effects of cultural-political power on the aesthetic ratings. The results showed that there were no significant relationships between L1 community size and the ratings Eros, Beauty and Sweetness [Spearmans’s r = 0.2, p = 0.5 (Eros); r = 0.2, p = 0.4 (Beauty), 0 = 0.1, p = 0.6 (Softness)]. However, L1 community size did affect the ratings Orderliness and marginally – Status [(r = 0.6, p = 0.01 (Orderliness), r = 0.5, p = 0.07 (Status)]. It is interesting to see that the greater L1 community size, the higher the perception of a language status or “orderliness” – a clear sign of the impact of socio-political power on a perceived language status. However, this power does not transfer to the concepts that are more “emotional” or “aesthetic” in nature, such as language beauty, eroticity, and softness/sweetness. Further analysis revealed a strong and positive correlation with Recognition rate (r = 0.9, p = 0.000∗∗) and with Percentage learned as Lx (r = 0.7, p = 0.003∗∗). These results came as no surprise since they demonstrate the power effect, namely that the languages of the large communities (dominant languages) are familiar and recognized. These are also the languages that are typically acquired as foreign languages at mainstream educational institutions.

      Further, in Figure 1, Recognition rate is expressed as a percentage and L1 community size as a circle with a corresponding size. Figure 4 shows the (low) correlation between Beauty ratings and L1 community size.

      Scatterplot of the correlation between Beauty ratings and the number of speakers in Millions (community size).

      The next variable was Percentage learned as Lx or Percentage Lx, the percentage of the participants that learned a given language as a foreign (L2, L3, and Lx) language. The share was rather low in total. Only 16% of all languages used in the experiment were learned as Lx by the participants. At the same time, the average number of foreign languages learned was three indicating a rather multilingual sample of participants. The experimental set consisted of many rarer languages that represented smaller language families, and that could be the reason why the overall share of Lx was rather small. Seven out of the 16 languages were not learned as a foreign language by anyone: Basque, Catalan, Danish, Greek, Icelandic, Polish, and Ukrainian. On the other hand, one language reached a 95% share of Lx learning and that was English, followed by German with 42% and French with 30%. Regression analysis showed that foreign language knowledge influenced Recognition rate, and with that – the aesthetic ratings: Percentage Lx explained 40% variance in the aesthetic ratings (see a detailed discussion on familiarity and foreign language knowledge in Reiterer et al., 2020). Thus, in terms of language socio-political power, the power of second language education (foreign languages that are traditionally acquired in schools) is more influential than the size of the L1 community. We found that Percentage Lx correlated highly with Recognition rate (r = 0.9, p = 0.000∗∗), i.e., the more language is recognized, the more widely it has been learned as Lx. Percentage Lx also correlated positively with Status (r = 0.6, p = 0.01) and Orderliness (r = 0.5, p = 0.04): higher Status and Orderliness were ascribed to well-known languages. Concerning Beauty, Eros, and Softness, there were non-significant relationships between these ratings and Percentage Lx, as well as other acoustic variables.

      Recognition rate showed the percentage of languages that were identified correctly and reflected the familiarity with the languages. The most recognized languages were English, French, and German (all 100%). The least recognized languages were Basque (4%), Danish (9%), and Icelandic (9%). Recognition rate, other than correlating to L1 community size and Percentage Lx, correlated positively with Status and Orderliness (r = 0.55, p = 0.03; see also Figures 1, 5).

      Zero Order (Spearman) Correlations Matrix Overview of all variables, p < 0.1 (p level was set to include trend-level correlations. For the chart displaying all correlation coefficients at p < 0.1trend, p < 0.05*, and p < 0.01** level see Supplementary Material Table S2).

      In the case of Basque, two-thirds of the participants when asked to identify the language commented alongside these lines: “some kind of Romance language either Portuguese, Romanian, or another one.” Thirteen participants could not provide any answer suggesting that it could be “an Indo-European language.” To check whether associating Basque with the Romance language had effects on aesthetic ratings, the independent samples t-test was performed (for the ratings of Beauty, Eros, Softness, Status, and Orderliness). The results showed no differences (p = 0.6 to.9) between the group that associated Basque with a Romance language and the group that did not.

      The same picture emerged for the other two barely recognized languages. In the case of Danish 35 participants believed it to be either Dutch (the majority), German or “some kind of Germanic or Northern language.” Six participants could not identify it at all, with one participant suggesting it was Swahili. There was again no distinction in the group mean ratings as measured by the independent samples median test. In the case of Icelandic, a North Germanic language, the results were again similar with no significant group differences (t-tests) between those (N = 18) who thought it was “some kind of a Northern or Germanic or Scandinavian language” and those who (N = 23) though it was something else (e.g., a Finno-Ugric language with many participants suggesting Finnish and a few – a Romance or Slavic language). With all three unrecognized languages, we found no evidence of language family influence on the aesthetic ratings. This is particularly important for the case of Basque, where there is a danger to acoustically (and wrongly) classify it as a Romance language due to its century-long phonetic co-habitat with other Romance languages on the Iberian Peninsula.

      One of the most diverse guesses was evoked by Welsh (the Celtic language family, Welsh was identified by 11% of the participants). Fourteen different languages and families were mentioned (other than “I don’t know”) in relation to Welsh, most pertaining to the Northern European regions, from the Germanic to Finno-Ugric language families, including guesses such as Lithuanian, Estonian, or Scandinavian. Some participants went as far as Arabic or Hebrew, with one particularly interesting answer: “at some point, it sounded like English with an accent…but it might be Bulgarian or Hungarian…not sure.” Many comments were linguistically interesting, such as “an English creole?” or “something like Gaelic – an Englishman who speaks Celtic.” For further details of the qualitative results (note, the guesses were obligatory, but the comments were optional) please see Supplementary Material.

      The next variable was Lexical distance that referred to the distance between participants’ L1 and the languages of the study. This variable was used to control for typological influences of the mother tongue. Lexical distance was based on Levenshtein distances (Serva and Petroni, 2008; Petroni and Serva, 2010) and ranged from 0 (no distance between participant’s L1 and a given language) to 1 (maximal distance). The most distant language (to all participants) in the experimental set was Welsh with a coefficient of 0.88. The coefficients for Basque and Hungarian were not computed since no scores could be obtained for these language isolates (both languages do not belong to the Indo-European family). The closest languages for all participants on average were Croatian with a coefficient of 0.62 and German with 0.63. Lexical distance yielded no relationships (non-significant correlation coefficients, N = 14) to the aesthetic ratings (r = 0.04, p = 0.8 for Beauty; r = 0.2, p = 0.5 for Eros; r = 0.2, p = 0.5 for Softness; r = -0.1, p = 0.7 for Status, and r = -0.5, p = 0.07 for Orderliness), reflecting no influence of L1 on the ratings. Only in the case of Orderliness, there was a negative trend (yet non-significant): the more distant the language was, the less orderly it was perceived.

      Fundamental frequency (F0) was introduced to quantify acoustical differences between the languages voiced by male and female speakers. The male speakers (N = 8) had a F0 mean of 123 Hz, while female speakers had significantly higher values – 184 Hz on average. Such difference confirms previous research findings that describe gender-specific acoustic profiles. The overall mean of F0 in the sample (N = 16) was 153 Hz. The lowest F0 was for the Russian male voice and equated to 108 Hz, and the highest F0 was for the Italian and Polish female voices and both equated to 208 Hz. The mean F0 in the comparison recordings set (all female speakers) was 208 Hz (SD ± 24.7, range 165–243 Hz), with the highest pitched voice being the Ukrainian speaker and the lowest pitched voice – the Italian speaker. While F0 correlated highly with Gender (the higher, the more female the voice of the recordings), r = 0.86, p = 0.000), the continuous variable F0 in Hertz did not yield significant correlations with the likability ratings (r = 0.2 or below). However, a slightly different picture emerged when the calculations were carried out with the traditional binary male/female category.

      Here, differences (the Mann Whitney U test for independent samples) between the genders emerged tendentially (p = 0.065) with the languages voiced by female speakers receiving higher likability ratings. The medians were: The Overall likeability score of 57 (female-voiced languages) vs 49 (male-voiced languages); Eros – 52 (female-voiced languages) vs 39 (male-voiced languages); Beauty – 63 (female-voiced languages) vs 54 (male-voiced languages); Softness – 56 (female-voiced languages) vs. 47 (male-voiced languages); Melody – 67 (female-voiced languages) vs. 55 (male-voiced languages); Status – 58 (female-voiced languages) vs 53 (male-voiced languages); Orderliness – 52 (female-voiced languages) vs 56 (male-voiced languages). Note that the differences for Status and Orderliness are not that discrepant. The gender effect is discussed extensively in Reiterer et al. (2020). While this might reflect a stereotyped well-known scenario, it is not clear why the continuous variable F0 – as a variable that belongs to a higher-order data level – does not confirm the same trend. As we know, gender can be predicted by F0 quite reliably.

      Acoustic-Phonetic Variables

      Our variables of interest were acoustic-phonetic variables Table 5. Here, we included: Melody variance in cents (variance of F0 contour, so-called “melody of speech,” measured on the music cents scale), Melody variance/SD in semitones (same as above, just converted into a semitone scale), Speech rate (speech rate measured in syllables per second with both language sets), and Text length (the duration of the audio recording in seconds; see Table 3 for the summary).

      Descriptive statistics with the phonetic-acoustic variables for both language sets (N = 16).

      F0 mean (set 1) F0 mean (set 2) Pitch contour in cents variance (set 1) Pitch contour in semitones SD (set 1) Pitch contour in cents variance (set 2) Pitch contour in semitones SD (set 2) Syllables / sec (set 1) Syllables / sec (set 2) syll / sec compared to (Coupé et al 2019) Text recording in sec – (set 1) Text recording in sec – (set 2)
      N Valid 16 16 16 16 16 16 16 16 9 16 16
      missing 0 0 0 0 0 0 0 0 7 0 0
      Mean 153,6804 208,1914 107855,5334 3,2006 87289,7104 2,8507 5,9063 5,8312 6,8691 37,3281 37,4931
      Median 152,0234 212,3133 102388,8365 3,1867 67992,7190 2,6065 5,9000 5,7500 7,0650 39,0900 37,8700
      Standard Deviation SD 34,40028 24,70695 50018,54414 ,76029 55450,10240 ,80150 ,67845 ,61937 ,64028 4,42692 2,80527
      Range 102,22 77,58 171114,42 2,61 221171,15 3,16 2,35 1,90 1,86 14,33 12,14
      Minimum 107,88 165,71 38734,19 1,97 37026,79 1,92 4,85 4,90 5,87 29,73 33,06
      Maximum 210,10 243,29 209848,60 4,58 258197,94 5,08 7,20 6,80 7,73 44,06 45,20

      Melody ñents variance referred to the F0 fluctuations or trajectories that were translated into music cents and later into the semitone scale. To track speech melody in terms of musical melody (as opposed to the linguistic melody), we measured the original F0 speech contours on the basis of Hertz of the fundamental frequency in both language sets. The mean speech melody fluctuations expressed in standard deviations of semitones were ±3.2 semitones (SD of ±0.76) in the first set and ±2.9 semitones (SD of ±0.8) in the second set. The largest deviations (high variance, more F0 modulations) were ±4.6 or ±5 semitones, whereas the lowest fluctuations were ±2 or ±1.9 semitones, respectively, on average. The larger modulation ranges, such as ±5 semitones (considering ±) this means a range or tone interval of 9.2–10 semitones, which corresponds to almost one “sixth” of the octave range. This is a rather large range for speech that was produced by reading aloud neutral texts (containing no expressions of extreme emotions or cries). When compared to a song, one could realize a restricted variety of songs with a pitch range of one sixth. The other extreme (4 semitones = more or less equivalent to a “second” pitch interval in music) is suboptimal for realizing a tune or a song melody. Thus, we could not think of any tune or song which suffices only on a pitch range of one “second” (only the very beginning of the Beatles song “Yesterday” could be started on that interval). The least melodious languages in our set were comparable to such a “song.” The least melody/pitch variance [i.e., flattest melody) was found for French (2), Croatian (2.4), and Catalan (2.4), followed by Basque (2.5). In the second language set, similarly, these languages were Croatian (1.9), Basque (2.2), and Spanish (2.2). The languages with the highest pitch modulations in the first set were Polish (4.6), Italian (4.3), and Welsh (4), followed by Hungarian (3.8). In the second set, we had Welsh (5), Ukrainian (3.9), and Greek (3.7) with this range (see also Figures 6, 7). With the pitch intervals found for Italian, Polish, and Welsh (a fourth, fifth, and a sixth pitch interval in terms of F0 variance), one could try and sing children’s songs such as All my little ducklings or Twinkle, twinkle little star. Even these rather wide speech pitch ranges are not comparable to the much more variant pitch ranges/intervals used in songs, typically performed in most musical styles. Thus, to summarize, we found that music uses far wider pitch ranges than language expressed by speech melody. Speech is rather flat when compared to music.

      The pitch range (F0 fluctuations) for the four flattest (Catalan, French, Basque, and Croatian) and the four most variable/melodic (Welsh, Hungarian, Italian, and Polish) languages. F0 fluctuations are shown in terms of ±standard deviations of musical semitones.

      The speed-melody trade-off in the first (A) and the second (B) sets of language recordings: the slower the speech, the more pitch modulations are found.

      Melody cents variance showed a series of significant correlations. First and foremost, it correlated negatively with Speech rate (r = −0.6, p < 0.01∗∗), meaning higher Melody ñents variance went hand in hand with lower numbers of syllables per second (see also Figures 7A,B). The same result (r = −0.6, p < 0.01∗∗) – the speed-melody trade-off – we observed in the totally independent second set of language recordings (Figure 7B). Thus, the slower the speech was, the more pitch modulations were found; the opposite was also true – the faster the speech, the fewer (F0) modulations (flatter, fewer semitones up and down) were present in the recording. In other words, the speakers who “sang” (modulated more in terms of pitch) slowed down; and the speakers who kept their F0 stable spoke faster. Interestingly, a significant negative correlation was found between Melody ñents variance and Eros (r = -0.5; p = 0.04). Thus, higher Eros ratings were in line with lower and not higher speech melody, as it would be suspected. It was the faster speech and not the melody that participants found erotic (see Figure 8). There were no significant correlations (below or around 0.2) between F0 distribution as a marker of an acoustic Gender and Melody cents variance in the first (gender-mixed) language set. This finding did not confirm the common belief that female speakers display more speech melody or prosody. However, larger recording sets are needed to investigate the gender aspect thoroughly.

      The relationships between the Eros factor and the speech rate (on the left) and the Eros factor and the pitch variance (on the right). The highest Eros ratings are assigned to faster flatter languages.

      Furthermore, in terms of Melody ñents variance the two language sets showed a trend toward a weak or moderate positive correlation, but this was not significant (r = 0.4, p = 0.12). This indicates that pitch ranges and speech melodies are subject to both, language inherent features and individual differences in voice, and more research is necessary to show how stable the prosody characteristics are across languages (inherent to languages). We discuss this question further in Limitations.

      Speech rate in syllable per second was measured as another acoustic-phonetic feature of speech. Speech rate was compared to the second set of recordings matched for language and text type (The Northwind and the Sun) to check the reproducibility and reliability. The sets correlated highly and positively (r = 0.8, p = 0.000∗∗). The paired samples t-test showed no significant difference between both language sets: the mean for the first set was 5.9 syllables per second (±0.6) and the mean for the second set was 5.8 syllables per second (±0.6). Next, we compared our Speech rate to the same variable in the study conducted by Coupé et al. (2019). In their study, Speech rate was measured across a variety of world languages and based on numerous text genres and speakers. We had nine overlapping languages with their dataset: Basque, Catalan, Serbo-Croatian, English, French, German, Hungarian, Italian, and Spanish. We found that both our language sets (first and second) correlated highly with Speech rate Coupè and colleagues reported (the first set: r = 0.72; p = 0.03; the second set: r = 0.68, p = 0.04).

      The languages with the highest Speech rate in the first set were Spanish (7.2 syll/sec), Catalan (7 syll/sec), and Italian (6.5 syll/sec). The lowest Speech rate were found for Welsh (4.8 syll/sec), German (5.1 syll/sec), and Polish (5.2 syll/sec). Furthermore, Speech rate yielded strong positive correlations to all the aesthetic ratings, except for Status and Orderliness: with Eros (r = 0.8, p = 0.000∗∗), with Beauty (r = 0.7, p = 0.002∗∗), with Melody r = 0.7, p = 003∗∗), and with Softness r = 0.6, p = 0.007∗∗) – the faster, the better. These perceptions unanimously show that the faster the spoken speech, the higher the likability ratings. The example of this result is illustrated in Figures 8A,B with Eros ratings. Two “big” languages form outliers to the correlation: English and French. French reaches a rather high Eros rating in proportion to its speed, and so does English. However, since both languages are amongst the most popular foreign languages learned and institutionalized this finding should not be that surprising.

      Since it is still unclear how pitch ranges and F0 variance fluctuate across languages (and how much they vary across individuals as personal voice/prosody traits), we think that the pitch variations found here reflect both: language-inherent prosodic characteristics and voice-individual characteristics (see more notes on voice in the Discussion).

      Text length (refers to the length of the recordings in seconds) was used to control for the influences of the inter-individual speaker or language-related (lexicon, translation, word-formation) differences of the text. Although the storyline of The Northwind and the Sun is the same across languages, every language uses its own morpho-syntactic and lexico-semantic rules to realize the text, and moreover many different versions of the translations exist. Notwithstanding, despite all the idiosyncrasy, we found no significant correlations with all the variables, but two: in the first set and the second set of independently collected voice recordings’ text length showed a marginally significant moderate correlation (r = 0.46; p.076) and there is a significant positive high correlation between Melody cents variance and Text length (r = 0.6, p = 0.01) in the second set and there was a similar one at trend level in the first set of recordings (r = 0.44, p = 0.085). The positive correlation means that the more speech melody is modulated along the pitch trajectory, the longer it takes to voice the text. Lower Melody cents variance or flatter voices read the text quicker. This hints toward an articulatory trade-off between time and vocal space (e.g., to “sing” a sentence takes longer).

      Further Correlations: Musicality and Singing Ability

      We asked participants (N = 45) to self-report on their musicality (the scale of 0–10), the number of instruments played, and singing ability. As a result, Singing ability correlated with the likability ratings, but also with Recognition rate, i.e., the familiarity with the languages (in fact, all music-related scores correlated significantly with the recognition rate: Pearson’s r ranged between 0.38∗∗ and 0.47∗∗). The higher the music expertise/practice, the higher also the foreign language expertise. Musical people were more successful in guessing the languages they heard. Even though it did not necessarily imply that they spoke these languages, it seemed that they had a better feeling or “ear” for the languages overall. There was a trend between Singing ability and the number of foreign languages spoken (r = 0.3, p = 0.052). Singing ability also correlated positively with Beauty (r = 0.3, p = 0.04), and Eros (r = 0.3, p = 0.02), and not significantly – with Softness, Melody, Status, Orderliness, or Voice ratings. Musicality correlated highly (r = 0.75∗∗, p = 0.000) with Singing ability, but also with Beauty (r = 0.3, p = 0.02) and Status (r = 0.3, p = 0.04) and not with the other factors (Melody, Orderliness, Softness, Voice, and Eros). In sum, a sensitivity toward music and singing was connected to the enhanced perception of language beauty, eroticity, and status. Musical people were also better language guessers: it was enough for some of them to get exposure to the sound shape of the language sample once to identify the language correctly. It could be that having a good ear for music works for language as well.

      Voice as a Nuisance Co-variate

      Voice judgments correlated highly with the following aesthetic ratings: Beauty, Eros, Softness, and Melody (r > 0.8, p = 0.000∗∗) and Status (r = 0.5, p = 0.04), but not with Orderliness (r = 0.2, p = 0.36). Furthermore, Voice correlated significantly with Speech rate (r = 0.6, p = 0.01). See Discussion for the relevant comments on this trend.

      Discussion

      It is widely believed that some languages sound more musical than others, and attempts to identify the music-in-the-language have been around for at least several centuries. Charles V (1500 –1558), Holy Roman Emperor, dryly remarked, “I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse” (Brunner, 2014). Prompted by comments such as this, the present article aims to capture the quantitative sources behind the aesthetic judgments of cross-linguistic stimuli and explains the music-like effect that some languages, particularly the Romance languages, convey to listeners.

      Familiarity

      Participants in this study were familiar with many of the languages we used: 100% recognized German, French, and English, 93% recognized Italian, and 78% recognized Spanish. The less recognized languages were Icelandic, Danish, and Basque, with a recognition rate of 9, 9, and 4%, respectively. Welsh evoked the most guesses.

      Overall, participants derived more pleasure from listening to the languages they recognized (except German; on the contrary, Basque or Icelandic were highly rated but barely recognized) because familiar languages seem more beautiful, erotic and of a higher cultural status. Decades of research into the connection between familiarity and liking have shown a robust positive correlation between the two (e.g., Birch and Marlin, 1982), the gist of which is summarized by an oft-quoted German proverb: “What a farmer does not know, he does not eat.” Evolutionary psychologists explain this preference by saying that familiar objects are perceived as favorable because they have been proven harmless after the initial exposure (Bornstein, 1989). More recent socio-cognitive explanations point to a facilitation effect, which occurs when a stimulus is processed on a second or third-occasion (Winkielman and Cacioppo, 2001; Reber et al., 2004). Thus, familiar languages, requiring less effort to process, might be perceived as sounding more pleasant because they are easily recognized. In this sense, the auditory pleasure derived from listening to the sounds of language resembles the pleasure derived from music: anticipation or expectancy (previous knowledge of language or music) is the essential mechanism for a pleasurable experience (Steinbeis et al., 2006; Vuust and Kringelbach, 2010).

      Nevertheless, our participants did not prefer languages that were their native languages (L1s) or close to L1s, the same linguistic family they usually spoke. Rather, they were influenced by the familiarity associated with a foreign or second language-learning experience (the so-called “exotic touch”); the more languages they spoke, the more they enjoyed the sound of foreign languages. In this regard, the Serva-Petroni lexical distance (Serva and Petroni, 2008) mattered: distant but familiar languages were more welcome than less distant but familiar languages. This balance between sounding exotic and being familiar influenced (i.e., significantly correlated with) most of the aesthetic ratings, namely, culture-status, sweet-softness, and eroticity, which again echoed the findings of similar research in music (Eisentraut, 2012).

      Despite the positive effect of facility by familiarity, several languages did not conform to this pattern: e.g., German was recognized by 100% of participants but received unfavorable aesthetic ratings (only in orderliness and culture-status), whereas the unrecognizable Basque and Icelandic languages enjoyed favorable ratings. On the other hand, exotic, and barely recognizable Basque came sixth in eroticity rating and seventh in sweetness and softness. Thus, with Basque and Icelandic, it appears to be that the language’s sound shape and not its socio-cultural associations evokes pleasurable responses.

      Certainly, when dealing with natural (and not artificial) languages and aesthetic judgments, it is almost impossible to separate the socio-cultural influences (e.g., enjoying the sounds of Italian because Italy is beautiful) from the language’s acoustic contributors (e.g., Italian is spoken rapidly with a high sonority index). In our previous study (Reiterer et al., 2020), we concluded that it is the complex interplay of socio-cultural factors, idiosyncratic properties of voice, and language-specific acoustic features that account for aesthetic judgments about language. In the present study, the goal was to focus on language-specific features exclusively. Nevertheless, we looked at one socio-cultural aspect – the size of the L1 speaker’s community and observed a connection between it and the higher ratings for orderliness and culture-status. While we might plausibly assume that “big” languages are empowered ecologically, as they have greater prestige in comparison to minority languages, we might also expect participants to rate such languages (e.g., German and Russian) as highly ordered with a high culture status. However, we found no relationships between community size and beauty, eroticity, or melody ratings. It seems that our participants’ linguistic aesthetic judgments were unaffected by this soci-cultural factor, i.e., they did not find high-status languages to sound more pleasant.

      Musical Abilities and Individual Differences

      Not all participants were affected by the acoustic features of the language recordings to the same degree. In our study, participants with higher self-perceived musical abilities (particularly in singing) tended to find languages more beautiful and erotic and assigned a higher social status to them. Such individual differences might be explained by neural mechanisms that underlie language and music. Taking congenital amusia (a neurodevelopmental disorder commonly known as “tone-deafness”) as one extreme example and an exceptional musical talent as another, individuals vary in the ways they process musical stimuli. Previous research has shown that emotional prosody in speech, when other linguistic information is absent, is processed similarly to music (Patel et al., 2005; Hutchins et al., 2010; Zhishuai et al., 2017), so that a non-musical person might be unaffected by the emotional valence of the acoustic features that language conveys. However, the opposite might also be true: sensitivity to emotional speech prosody or sound properties of language might be enhanced in individuals who can process and interpret music well (Thompson et al., 2012).

      Investigating a massed repetition effect inducing a perceptual transformation from speech to a song, Falk et al. (2014) found individual differences in sensitivity to underlying acoustic cues. Thus, rhythmically sensitive participants experienced the speech-to-music transformation more often compared to other less sensitive participants. In their study, a surprising finding was that professional musicians are not always high-perceivers, perhaps because they might have higher criteria for auditory signals to be interpreted as musical. On the other hand, amateurs tend to evaluate speech as music much more readily. In this regard, musicality that is connected to “phonetic chill,” the intense pleasure one experiences when listening to the sounds of language, should be interpreted not only in terms of professional training but also as a stand-alone individual perceptual and productive ability and strategy (Christiner and Reiterer, 2015). Assaneo et al. (2019) similarly observed that formal musical training does not explain an enhanced ability to synchronize motor output to auditory input (e.g., tapping to music). Synchronization type is a consistent individual trait supported by functional and/or structural brain differences and influences, among other tasks, language learning outcomes. Assaneo et al. (2019) found that high synchronizers were also better language learners, an association confirmed by the present study in which participants with musical abilities spoke, on average, more foreign languages than their non- or less-musical peers. The connection between musicality, especially singing, and foreign language aptitude appears in children as early as kindergarten, as several studies show (e.g., Nardo and Reiterer, 2009; Christiner and Reiterer, 2018; Christiner et al., 2018).

      The Heartbeat of Language Is Rhythm

      While some languages are spoken faster than others, yet, the rate of information they convey is much the same. Coupé et al. (2019) analyzed 17 languages from nine language families and reported comparable average rates at which information is emitted across languages (the channel capacity). In their sample, the fastest languages in the sample were Japanese, Spanish and Basque; the slowest were Yeu Chinese/Cantonese, Vietnamese and Thai. Because speech rate does not influence encoding efficiency, it might nevertheless have aesthetic value. Our participants found faster languages (Spanish, Catalan, Italian, and French) more beautiful, erotic and ‘melodious’ but less orderly and more chaotic. Participants characterized Spanish as sounding “strong,” “convincing,” and “decisive.” Catalan sounded “too fast.” For Italian, one participant said: “pleasant flow” and for French – “wunderschön gesprochen” and “in this case I experienced slight ASMR” (autonomous sensory meridian response, i.e. chill). English was also one of the slowest languages in our sample, yet, it was difficult for participants to evaluate this language objectively due to a high proficiency level: “Initially I couldn’t help not to judge the language including the meaning. The experience of the sound immediately gave me visuals and the atmosphere.” Some of our participants labeled slower languages as sounding “harsh, hard to pronounce” (German), “middle age/older” (Polish/Danish), and “the pronunciation seems very hard” (Welsh).

      Previous research that analyzed how speech rate and tempo in music relate to emotions demonstrated that increased speed in both domains is associated with high-arousal or “active” emotions (Juslin and Laukka, 2003; Ma and Thompson, 2015), such as happiness, the anger and fear. While we are unaware of research connecting speech rate with aesthetic judgments, one way to interpret our findings is to look at the connection between the rate of speech and syllabic structure. The most likable languages (in our study) employ primarily the CV structure: e.g., 58% of syllables in Italian are CV syllables, compared to 31% in German (Rabanus, 2003). Such structures imply not only a greater articulatory economy (Janson, 1986) but also produce a simple rhythmic pattern with regular syllabic pulses that might boost the speech rate. Slower languages (e.g., German and Polish) have more elaborate syllabic structures that might be perceived as syncopated rhythms – complex and ambiguous rhythms that sound “off-beat.” Such rhythms stress weak positions in the metrical structure while leaving nearby strong positions “empty,” or without stress. Fitch and Rosenfeld (2007) investigated syncopation in music and concluded that its rhythms are difficult to process and remember since they require listeners to reset their internal pulse representations. In the case of languages, syncopated rhythms might also call for greater cognitive and articulatory effort, leading to slower speech rate, and negative aesthetic ratings (However, since syncopation in language is rarely explored, this must be said with caution).

      Dellwo and Wagner (2003) found that the consonantal interval measure correlates negatively with speech rate, meaning that languages with complex consonant clusters (e.g., German, Polish, or Russian) would have a slower speech rate compared to languages that lack this feature (e.g., Italian, French, and Spanish). They also found a positive correlation between speech rate and sonority that is tightly connected to vocalic share – vowels are the most sonorous sounds in most languages. One would expect that languages with the predominant CV structure normally have more vowels, and therefore, a higher sonority index. In our previous study (Reiterer et al., 2020) we found a positive correlation between sonority and beauty ratings: more sonorous languages were also perceived as sounding more beautiful and erotic.

      The CV syllabic structure is faster to perceive, process and produce, and when the structure is repeated it might produce a music-like effect. Falk et al. (2014) looked at the repetition effects that induce a perceptual transformation from speech to song – the situation, in which a spoken sentence repeated several times begins to resemble a song. They explained the emergence of musical percepts by a more detailed acoustic encoding that is facilitated as a result of repetition. In other words, when the same verbal structure is repeated its content fails to become of primary importance (in our study, most languages were not understood semantically) and the acoustic characteristics (e.g., melody, rhythm) that did not matter before become more salient. Even though this study was conducted with utterances and not syllables, we can assume that a similar perceptual strategy might be applied to a repeated syllable. If a syllabic structure is the same or similar every time (e.g., “banana”), cognitive resources, freed from attending to a varying syllabic structure and associating with its rhythmic (syncopated) complexity, are used for the enhanced perception of the acoustic properties creating a music-like effect.

      Finally, a recent preliminary investigation by Lin and Rathcke (2020) into the anchor of sensorimotor synchronization suggests that the moments of local maximal energy increase (maxD) as well as vowel onsets, are prominent acoustic landmarks for rhythmic attention and synchronization with speech. Based on these findings, languages with more vowels could be perceived as possessing a faster rhythm (in our sample, Basque and French had the highest vocalic share, German and Polish the lowest; Reiterer et al., 2020). Infant et al. (2013) measured rhythm perception based on the amplitude modulation structure of the speech envelope, which is also connected to syllabic nuclei and vowels, and observed that syllable-timed languages (e.g., Spanish or French) indeed have faster rates than stress-timed languages (e.g., German or Russian).

      The Melody Paradox

      When we speak of melody, we traditionally mean music and music-like stimuli (environmental sounds, the melody of the voice, etc.). However, in linguistics melody refers to an organized pitch pattern in speech (Patel, 2010). In the present study, we employ ‘speech melody’ in its musical sense – how melodiously a language sounds, the music-in-the-language. Our results showed that languages with fewer pitch variations (F0 contour as measured in hertz/cents/semitones) are perceived as more erotic and melodious. Except for Italian, the Romance languages (Catalan, Spanish and French leading the list) show the flattest intonation contour. At the opposite end were Welsh, English, and Polish (and Italian), which used an impressive range of pitch variation. Compared to music semitones, Polish would sound like My bonnie lies over the ocean//Nobody knows the trouble I’ve seen, and, Catalan, the most atonal, would sound like the first bar of two bars in Strangers in the night or Yesterday. This surprising finding can be summarized thus: the most “melodious” languages are those without melody!

      It has been observed previously that linguistic intonation indeed lacks the complexity and aesthetic potency of musical pitch, which has an elaborate system of intervals with a rich network of pitch relations. Patel (2010) commented that: “Intonation contours are aesthetically inert, as evidenced by the fact that people rarely hum intonation contours or find themselves captivated by the pitch patterns of speech” (p. 184). Indeed, pitch has a different function in speech. In music, it is an aesthetic object, but in speech, pitch has a practical purpose – to convey structural information. Since pitch is not the only linguistic feature responsible for this function, spoken language, compared to music, is rather atonal (Chow and Brown, 2018), making it very hard to derive an aesthetic pleasure from linguistic intonation. Even when pitch varies minimally it does not affect comprehension significantly.

      A recent study by Albouy et al. (2020) demonstrated that perception of speech is most affected by the degradation of information in the temporal dimension (rhythm), whereas perception of music is most affected by degradation in the spectral dimension (pitch). The authors propose that these two domains employ opposite extremes of the spectro-temporal continuum, which is reflected neurally as two specialized complementary systems, one in each hemisphere. In the light of these new findings, a wide range of F0 variation throughout an utterance is not essential for comprehension. The temporal as well as timbral (Reiterer et al., 2008) information, on the other hand, is a more crucial dimension for speech. In this regard, flat and fast Romance languages might be processed by naive listeners with greater ease and generate positive judgments for that reason. This means that the ‘melodiousness’ of French and Spanish is rooted in the rhythm and socio-cultural stereotypes attached to these languages and not in the actual speech melody, i.e., pitch variation.

      In our study, the tradeoff between pitch and rate is surprisingly consistent across languages: the more pitch is modulated, the slower the speech rate. The opposite is also true: the less pitch is modulated, the faster the speech rate. The idea that auditory cognition depends on the processing of spectro-temporal energy patterns and that these features often trade-off against one another is not new and has been demonstrated before (e.g., Elliott and Theunissen, 2009; Flinker et al., 2019). Speech can be understood with either very coarse spectral information or very coarse temporal information (Arai and Greenberg, 1998). In the present study, the languages display various ratios between pitch variation and rate, with the Romance languages being the flattest and the fastest, a combination that can hardly be said to be melodious unless the claimant is a fan of hip-hop. Interestingly, that Spanish has been often called a “machine gun” language because of its fast and flat sound. On the other hand, the Germanic and Slavic language families show greater variety in terms of pitch, and therefore, are more melodious in the linguistic sense of the term. At the same time, these languages are slower, thus, producing an opera-like effect – the prolonged intervals of “singing” that take time and allow for more pitch variations.

      Just as languages can be classified loosely into tempo-dominant and pitch-dominant, listeners might be sensitive to one domain more than the other. In a recent study, Christiner et al. (2018) found that listeners with superior rhythmic discrimination ability as measured by a subtest of IMMA (a test of musicality; Gordon, 1982) imitated an unfamiliar language, Tagalog, better than they did unfamiliar Chinese. Because Tagalog is a non-tonal language, therefore, its rhythmical organization can be predominantly recognized by naïve listeners. In marked contrast, a singing ability appeared to be key to imitating Chinese, a tonal language where pitch plays an important meaning-bearing function. The authors concluded that people vary in the type of specific acoustic features they rely on when processing utterances in an unfamiliar language. These individual differences do not have to be structured by a native language alone; they can be determined by the type of musical training – e.g., the type of instrument played (Schneider et al., 2002) – or innate abilities; e.g., singing (Oikkonen et al., 2015). To shed light on the nature of aesthetic preferences and to explain phonetic aptitude in some language learners, we recommend that the interplay between language typology and individual differences in auditory processing should be researched further (Kogan and Mora, 2017).

      The Case of Italian

      Italian was the only language that did not demonstrate a clear trade-off between speech rate and intonation (at least in the first set of recordings): both fast and varied in pitch, it remains a linguistic enigma. More research – and certainly more recordings coming from a variety of speakers – is needed to understand how Italian speakers (as it was one the outlier cases here) manage to be fast and varied in pitch at the same time. However, as the second set of independent recordings showed, Italian was a perfect fit to the trade-off between speed and melody.

      Another interpretation underlying this trade-off phenomenon in general could be that it reflects a more basic physiological mechanism, namely a sort of “Heisenbergian” trade-off between space and time resolution. It is imaginable that our vocal articulators are not optimized for producing melodious (pitch-intense) but precise and highly intelligible speech, e.g. by spanning octaves (like in arias), and being very fast at the same time (like in casual conversation). Articulatory movements (larynx/pharynx, lungs, and mouth cavity) have to be coordinated in space and time. Usually, song is slower than speech, for if we sang everything we wanted to say, we would need a multiple of time for information exchange.

      Limitations

      One of this study’s principal limitations is that the languages it used are represented by single speakers (one speaker per language). This methodological decision was dictated by the study’s preliminary nature: to build a larger repository of language recordings (in terms of speakers per language and the number of languages) at a later stage. Although this is not an ideal scenario, previous studies indicated that while there is wide interspeaker variation in an acoustic parameter within a language, this variation is also structured by language (Coupé et al., 2019). In other words, individual speech behavior is not due to individual characteristics alone but is further defined and guided by the language being spoken. Yet, it would be optimal to have several speakers, preferably of the same gender, voicing the same language. In fact, the second set of language recordings was collected after the present study was conducted to confirm some of the acoustic-phonetic phenomena observed in the first set. The speed-melody tradeoff was, in fact, exactly replicated in the second set, as well as the ordering of languages in terms of the speech rate. However, in terms of the pitch variance (melody), the two sets only showed a weak positive trend indicating that the pitch-related results should be considered as reflecting both, individual (speaker inherent) and more global linguistic-typological (language inherent) traits.

      In regard to gender, in our previous study (Reiterer et al., 2020) we found that languages presented by female voices were rated significantly higher on average than those presented by male voices. This finding confirms previous research that addressed this methodological issue (McMinn et al., 1993; Wilding and Cook, 2000; Whipple and McManamon, 2002; Edworthy et al., 2003). In this study we used a continuous variable for F0 rather than a binary male/female variable, and the previously observed connection between the speaker’s gender and the aesthetic ratings was not present this time. Also, we did not find a connection between female speakers and the average pitch variance or speech rate.

      As well as inter-speaker voice differences, there are also individual differences in how a voice is processed by listeners. Some listeners have an enhanced ability to extract, evaluate, and categorize non-linguistic information available in voices (Brück et al., 2011). Such voice-sensitive individuals might experience any spoken stimuli more intensely, and therefore, might be more susceptible to phonetic chill. Studies employing brain imaging techniques would be particularly helpful to account for this variable. The voice as a nuisance variable should be addressed in more detail in future studies.

      Finally, the question of familiarity with some of the languages in the study is an important methodological decision that one has to make. We carefully measured the familiarity aspect not only by asking participants to guess the language they were listening to but also by including additional questions about participants’ second language education and languages spoken (at which proficiency levels) besides their mother tongue. This information was included in the analysis (polyglot factor) and reported accordingly (Reiterer et al., 2020). By no means do we deny the influence of familiarity on participant’s judgments – on the contrary, we would like to endorse that it is a complex interplay between the familiarity, speaker/listener’s unique characteristics (individual differences), and language’s sound shape that influences the aesthetic rating. We deliberately wanted to address the question of the musical allure of the widely spoken languages that are prototypically (through public surveys and on online forums) declared the most melodious (e.g., Italian). Unfortunately, these languages are also common languages learned in schools and they enjoy public familiarity. In our previous study (Reiterer et al., 2020) we measured the share that familiarity contributes to the overall aesthetic judgments and came to the conclusion that although it plays a prominent role (about 40% of variance), there is more to the story. The present study was dedicated to the acoustic-phonetic dimension only without an explicit and further investigation of familiarity. For future studies, the strategy could be to use only unfamiliar languages or artificial languages or focus on non-European listeners.

      Also, it would be beneficial to incorporate a variety of languages in future studies, preferably of languages that belong to different families and show a range of phonetic and acoustic features. The present study was a first exploration into aesthetic preferences for the sound of only 16 European languages.

      Data Availability Statement

      The raw data supporting the conclusions of this article will be made available by the authors, without undue reservation.

      Ethics Statement

      Ethical review and approval was not required for the study on human participants in accordance with the local legislation and institutional requirements. The patients/participants provided their written informed consent to participate in this study.

      Author Contributions

      SR contributed to conception and experimental design of the scientific work. SR and VK involved in processing of data collection, contributed to data analysis and interpretation, drafted, and wrote and revised the article critically. Both authors contributed to the article and approved the submitted version.

      Conflict of Interest

      The authors declare that the research was conducted in the absence of any commercial or financial relationships that could be construed as a potential conflict of interest.

      We want to explicitly thank Gasper Pesek and Ziga Bogataj from the University of Ljubljana, and Dr. Jörg Mühlhans, the head of the Media Lab of the Faculty of Philological and Cultural Studies at the University of Vienna for initial help with programming and voice recordings. Special thanks for valuable discussions go to Dr. Isabella Czedik-Eysenberg, University of Vienna. Many thanks also to George A. James for final reads and thoughtful editing as well as to Markus for critical remarks. Furthermore, we are indebted to international volunteers who were involved in the realization of some of the voice recordings: Amanda Christiansen; Màrta Czire, Margherita de Gregorio: University of Vienna, Anna Louvrou, Itsaso Garaikoetxea, Gloria, Petra Kartela, Megan, Sandrine Laplanche, Erla Ragnheiður, Karina Rurarz, Susan Gabriel-Dennis, and Alina Yanni.

      Supplementary Material

      The Supplementary Material for this article can be found online at: /articles/10.3389/fnhum.2021.578594/full#supplementary-material

      References Abercombie D. (2013). The North Wind and the Sun, 1951-1978 [sound]. University of Edinburgh, School of Philosophy, Psychology, and Language Sciences. Department of Linguistics and English Language. Edinburgh: University of Edinburgh. Adobe Audition [Computer software] (2018). Available. at: http://www.adobe.com (accessed February 02, 2020). Albouy P. Benjamin L. Morillon B. Zatorre R. J. (2020). Distinct sensitivity to spectrotemporal modulation supports brain asymmetry for speech and melody. Science 367, 10431047. 10.1126/science.aaz3468 32108113 Anwyl-Irvine A. L. Massonnié J. Flitton A. Kirkham N. Evershed J. K. (2020). Gorilla in our midst: an online behavioral experiment builder. Behav. Res. Methods 52 388407. 10.3758/s13428-019-01237-x 31016684 Arai T. Greenberg S. (1998). “Speech intelligibility in the presence of cross-channel spectral asynchrony,” in Proceedings of the 1998 IEEE International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing, ICASSP’98 (Cat. No. 98CH36181), New York, NY. Arvaniti A. (2009). Rhythm, timing and the timing of rhythm. Phonetica 66 4663. 10.1159/000208930 19390230 Arvaniti A. (2012). The usefulness of metrics in the quantification of speech rhythm. J. Phonet. 40 351373. 10.1016/j.wocn.2012.02.003 Assaneo F. M. Ripolles P. Orpella J. Lin W. M. de Diego-Balaguer R. Poeppel D. (2019). Spontaneous synchronization to speech reveals neural mechanisms facilitating language learning. Nat. Neurosci. 22 627632. 10.1038/s41593-019-0353-z 30833700 Birch L. L. Marlin D. W. (1982). I don’t like it; I never tried it: effects of exposure on two-year-old children’s food preferences. Appetite 3 353360. 10.1016/S0195-6663(82)80053-6 Blevins J. (1995). “The syllable in phonological theory,” in Handbook of Phonological Theory, Vol. 1 ed. Goldsmith J. (London: Blackwell), 206244. Boersma P. Weenink D. (2017). Praat: Doing Phonetics by Computer [Computer Program]. Version 5.3. 51. Available online at: https://www.fon.hum.uva.nl/praat/ (accessed February 15, 2020). Bornstein R. F. (1989). Exposure and affect: overview and meta-analysis of research, 1968-1987. Psychol. Bull. 106 265289. 10.1037/0033-2909.106.2.265 Brattico E. Bogert B. Jacobsen T. (2013). Toward a neural chronometry for the aesthetic experience of music. Front. Psychol. 4:206. 10.3389/fpsyg.2013.00206 23641223 Breitenstein C. Lancker D. V. Daum I. (2001). The contribution of speech rate and pitch variation to the perception of vocal emotions in a German and an American sample. Cogn. Emot. 15 5779. 10.1080/0269993004200114 Brück C. Kreifelts B. Wildgruber D. (2011). Emotional voices in context: a neurobiological model of multimodal affective information processing. Phys. Life Rev. 8 383403. 10.1016/j.plrev.2011.10.002 22035772 Brunner B. (2014). The Sound of Difference. Why We Find Some Languages More Beautiful than Others. New York, NY: The Smart Set. Burchette J. (2014). Sexiest Accents Poll: Where do People Have the Voice of Seduction?. Atlanta, GA: CNN International. Carbonell J. F. Llisterri J. (1992). Catalan. J. Intern. Phonet. Assoc. 22 5356. Chahal A. Baghla S. Kaur R. Kaushal G. (2017). Heart rate monitoring using human speech features extraction: a review. J. Eng. Technol. Sci. Res. 4 444449. Chow I. Brown S. (2018). A musical approach to speech melody. Front. Psychol. 9:247. 10.3389/fpsyg.2018.00247 29556206 Christiner M. Reiterer S. M. (2013). Song and speech: examining the link between singing talent and speech imitation ability. Front. Psychol. 4:874. 10.3389/fpsyg.2013.00874 24319438 Christiner M. Reiterer S. M. (2015). A mozart is not a pavarotti: singers outperform instrumentalists on foreign accent imitation. Front. Hum. Neurosci. 9:482. 10.3389/fnhum.2015.00482 26379537 Christiner M. Reiterer S. M. (2018). Early influence of musical abilities and working memory on speech imitation abilities: study with pre-school children. Brain Sci. 8:169. 10.3390/brainsci8090169 30200479 Christiner M. Rüdegger S. Reiterer S. M. (2018). Sing Chinese and tap Tagalog? Predicting individual differences in musical and phonetic aptitude using language families differing by sound-typology. Intern. J. Multilingual. 15 455471. 10.1080/14790718.2018.1424171 Cordes I. (2000). “Communicability of emotion through music rooted in early human vocal patterns,” in Proceedings of the Sixth International Conference on Music Perception and Cognition, New York, NY. Coupé C. Oh Y. M. Dediu D. Pellegrino F. (2019). Different languages, similar encoding efficiency: comparable information rates across the human communicative niche. Sci. Adv. 5:eaaw2594. 10.1126/sciadv.aaw2594 32047854 Crystal D. (2008). A Dictionary of Linguistics and Phonetics, 6th Edn, Oxford: Blackwell. Dalle Fratte M. (2018). Italian is the language built to be sung. Melafonica. Available online at: https://www.melofonetica.com/italian-is-a-language-built-to-be-sung/ (accessed April 14, 2020). Dellwo V. Wagner P. (2003). “Relationships between speech rate and rhythm,” in Proceedings of the ICPhS, London. Dolcos F. LaBar K. S. Cabeza R. (2004). Dissociable effects of arousal and valence on prefrontal activity indexing emotional evaluation and subsequent memory: an event-related fMRI study. Neuroimage 23 6474. 10.1016/j.neuroimage.2004.05.015 15325353 Edworthy J. Hellier E. Walters K. Clift-Mathews W. Crowther M. (2003). Acoustic, semantic and phonetic influences in spoken warning signal words. Appl. Cogn. Psychol. 17 915933. 10.1002/acp.927 Eisentraut J. (2012). The Accessibility of Music: Participation, Reception, and Contact. Cambridge: Cambridge University Press. Elliott T. M. Theunissen F. E. (2009). The modulation transfer function for speech intelligibility. PLoS Computat. Biol. 5:302. 10.1371/journal.pcbi.1000302 19266016 Falk S. Rathcke T. Dalla Bella S. (2014). When speech sounds like music. J. Exper. Psychol. 40:1491. 10.1037/a0036858 24911013 Fitch W. T. (2013). “Musical protolanguage: darwin’s theory of language evolution revisited,” in Birdsong, Speech, and Language: Exploring the Evolution of Mind and Brain, eds Bolhuis J. J. Everaert M. B. H. (Cambridge, MA: MIT Press), 489503. Fitch W. T. Rosenfeld A. J. (2007). Perception and production of syncopated rhythms. Music Percept. 25 4358. 10.1525/mp.2007.25.1.43 33021500 Flinker A. Doyle W. K. Mehta A. D. Devinsky O. Poeppel D. (2019). Spectrotemporal modulation provides a unifying framework for auditory cortical asymmetries. Nat. Hum. Behav. 3 393405. 10.1038/s41562-019-0548-z 30971792 Font-Rotchés D. Torregrosa-Azor J. (2015). Melodic analysis of speech: a methodological approach for contrastive analysis of the intonation of Yes-No questions in Spanish and German, Paper Presented at XXXIV Romanistentag, Mannheim. Fonseca-Mora C. Toscano-Fuentes C. Wermke K. (2011). Melodies that help: The relation between language aptitude and musical intelligence. Int. J. English Stud. 22 101118. Fougeron C. Smith C. L. (1993). French. J. Intern. Phonet. Assoc. 23 7376. 10.1017/S0025100300004874 Giles H. Niedzielski N. (1998). “Italian is beautiful, German is ugly,” in Language Myths, eds Bauer L. Trudgill P. (London: Penguin), 8593. Gordon E. E. (1982). Intermediate Measures of Music Audiation. Chicago, IL: GIA. Greenberg J. (1965). Some generalizations concerning initial and final consonant clusters. Linguistics 18 534. 10.1515/ling.1965.18.1.5 Grewe O. Nagel F. Kopiez R. Altenmüüller E. (2007). Listening to music as a re-creative process: physiological, psychological, and psychoacoustical correlates of chills and strong emotions. Music Percept. 24 297314. 10.1525/mp.2007.24.3.297 33021500 Grønnum N. (1998). Danish. J. Intern. Phonet. Assoc. 28 99105. Guest123456 (2010). Worst and Best Languages for Singing? February 9 [Online forum post]. Available online at: http://www.antimoon.com/forum/t15861.htm (accessed January 12, 2019). Guhn M. Hamm A. Zentner M. (2007). Physiological and musico-acoustic correlates of the chill response. Music Percept. 24 473484. 10.1525/mp.2007.24.5.473 33021500 Hualde J. I. Lujanbio O. Zubiri J. J. (2010). Goizueta basque. J. Intern. Phonet. Assoc. 40 113127. 10.1017/S0025100309990260 Hutchins S. Gosselin N. Peretz I. (2010). Identification of changes along a continuum of speech intonation is impaired in congenital amusia. Front. Psychol. 1:236. 10.3389/fpsyg.2010.00236 21833290 Ilie G. Thompson W. F. (2006). A comparison of acoustic cues in music and speech for three dimensions of affect. Music Percept. 23 319330. 10.1525/mp.2006.23.4.319 33021500 Infant E. E. G. Goswami U. Leong V. (2013). Speech rhythm and temporal structure: converging perspectives? Lab. Phonol. 4 6792. 10.1515/lp-2013-0004 Jacobsen T. Buchta K. Köhler M. Schröger E. (2004). The primacy of beauty in judging the aesthetics of objects. Psychol. Rep. 94 12531260. 10.2466/pr0.94.3c.1253-1260 15362400 Janson T. (1986). Cross-linguistic trends in CV sequences. Phonol. Yearbook 5 179196. Jassem W. (2003). Polish. J. Intern. Phonet. Assoc. 33 103107. 10.1017/S0025100303001191 Jekiel M. (2014). “Comparing rhythm in speech and music: the case of English and Polish,” in Proceedings of the Yearbook of the Poznan Linguistic Meeting, Merseburg. 10.1515/yplm-2015-0003 Juslin P. N. (1997). Perceived emotional expression in synthesized performances of a short melody: capturing the listener’s judgment policy. Music. Sci. 1 225256. 10.1177/102986499700100205 Juslin P. N. (2000). Cue utilization in communication of emotion in music performance: relating performance to perception. J. Exper. Psychol. 26 17971813. 10.1037/0096-1523.26.6.1797 11129375 Juslin P. N. Laukka P. (2003). Communication of emotions in vocal expression and music performance: different channels, same code? Psychol. Bull. 129:770. 10.1037/0033-2909.129.5.770 12956543 Kerr B. (2017). How Italian Became the Language of love. BBC. Available online at: http://www.bbc.com/travel/story/20170621-how-italian-became-the-language-of-love (accessed November 22, 2019). Kirby S. (2011). “Darwin’s musical protolanguage: an increasingly compelling picture,” in Language and Music as Cognitive Systems, eds Rebuschat P. Rohmeier M. Hawkins J. A. Cross I. (Oxford: Oxford University Press), 96102. 10.1093/acprof:oso/9780199553426.003.0010 Koelsch S. Fritz T. V. Cramon D. Y. Müller K. Friederici A. D. (2006). Investigating emotion with music: an fMRI study. Hum. Brain Mapp. 27 239250. 10.1002/hbm.20180 16078183 Kogan V. V. Mora J. C. (2017). “Which language sounds good to you? researching sources of individual differences in processing unfamiliar non-native vowel contrasts,” in Proceedings of the International Symposium on Monolingual and Bilingual Speech 2017, New York, NY. Krumhansl C. L. (1990). Oxford Psychology Series. Cognitive Foundations of Musical Pitch. Oxford: Oxford University Press. Landau E. Lonéariæ M. Horga D. Škariæ I. (1995). Illustrations of the IPA: Croatian. J. Intern. Phonet. Assoc. 25 8386. Leder H. Gerger G. Brieber D. Schwarz N. (2014). What makes an art expert? emotion and evaluation in art appreciation. Cogn. Emot. 28 11371147. 10.1080/02699931.2013.870132 24383619 Lin C. Y. Rathcke T. (2020). “How to hit that beat: testing acoustic anchors of rhythmic movement with speech,” in Proceedings of 10th International Conference on Speech Prosody 2020, Cham. 10.21437/SpeechProsody.2020-1 Ma W. Fiveash A. Thompson W. F. (2019). Spontaneous emergence of language-like and music-like vocalizations from an artificial protolanguage. Semiotica 2019 123. 10.1515/sem-2018-0139 Ma W. Thompson W. F. (2015). Human emotions track changes in the acoustic envi- ronment. Proc. Natl. Acad. Sci. U.S.A. 112 1456314568. 10.1073/pnas.1515087112 26553987 Martínez-Celdrán E. Fernández-Planas A. M. Carrera-Sabaté J. (2003). Castilian Spanish. J. Intern. Phonet. Assoc. 33 255259. 10.1017/S0025100303001373 Mayer R. E. (2019). “How multimedia can improve learning and instruction,” in The Cambridge Handbook of Cognition and Education, eds Dunlosky J. Rawson K. A. (Cambridge: Cambridge University Press), 460479. 10.1017/9781108235631.019 McMinn M. R. Brooks S. D. Triplett M. A. Hoffman W. E. Huizinga P. G. (1993). The effects of God language on perceived attributes of God. J. Psychol. Theol. 21 309321. Mennen I. Schaeffler F. Docherty G. (2012). Cross-language differences in fundamental frequency range: a comparison of English and German. J. Acoust. Soc. Am. 131 22492260. 10.1121/1.3681950 Mesquita B. (2003). “Emotions as dynamic cultural phenomena,” in The Handbook of the Affective Sciences, eds Davidson R. Gold-smith H. Scherer K. R. (New York, NY: Oxford University Press), 871890. Nardo D. Reiterer S. (2009). “Musicality and phonetic language aptitude,” in Language Talent and Brain Activity, eds Dogil G. Reiterer S. (Berlin: Mouton de Gruyter), 213256. Oikkonen J. Huang Y. Onkamo P. Ukkola-Vuoti L. Raijas P. Karma K. (2015). A genome-wide linkage and association study of musical aptitude identifies loci containing genes related to inner ear development and neurocognitive functions. Mol. Psychiatry 20 275282. 10.1038/mp.2014.8 24614497 Ozernov-Palchik O. Patel A. D. (2018). Musical rhythm and reading development: does beat processing matter. Annu. NY Acad. Sci. 1423 166175. 10.1111/nyas.13853 29781084 Patel A. D. (2010). Music, Language, and the Brain. Oxford: Oxford university press. Patel A. D. Foxton J. M. Griffiths T. D. (2005). Musically tone-deaf individuals have difficulty discriminating intonation contours extracted from speech. Brain Cogn. 59 310313. 10.1016/j.bandc.2004.10.003 16337871 Patel A. D. Iversen J. R. Rosenberg J. C. (2006). Comparing the rhythm and melody of speech and music: the case of British English and French. J. Acoust. Soc. Am. 119 30343047. Petroni F. Serva M. (2010). Measures of lexical distance between languages. Phys. A Statist. Mech. Appl. 389 22802283. 10.1016/j.physa.2010.02.004 Pompino-Marschall B. Steriopolo E. ??ygis M. (2017). Ukrainian. J. Intern. Phonet. Assoc. 47 349357. Quinto L. R. Thompson W. F. Keating F. L. (2013). Emotional communication in speech and music: the role of melodic and rhythmic contrasts. Front. Psychol. 4:184. 10.3389/fpsyg.2013.00184 23630507 Quora (2015). What Makes a Language Sound Beautiful From Others? [Quora answer]. Available online at: https://www.quora.com/What-makes-a-language-sound-beautiful-from-others (accessed September 18, 2018). Rabanus S. (2003). Intonation and syllable structure: a cross-linguistic study of German and Italian conversations. Zeitschrift Sprachwissenschaft 22 86122. 10.1515/zfsw.2003.22.1.86 Ravignani A. Delgado T. Kirby S. (2016). Musical evolution in the lab exhibits rhythmic universals. Nat. Hum. Behav. 1 17. 10.1038/s41562-016-0007 Reber R. Schwarz N. Winkielman P. (2004). Processing fluency and aesthetic pleasure: is beauty in the perceiver’s processing experience? Pers. Soc. Psychol. Rev. 8 364382. 10.1207/s15327957pspr0804_3 Reiterer S. Erb M. Grodd W. Wildgruber D. (2008). Cerebral processing of timbre and loudness: FMRI evidence for a contribution of Broca’s area to basic auditory discrimination. Brain Imaging Behav. 2 110. 10.1007/s11682-007-9010-3 Reiterer S. M. Kogan V. Seither-Preisler A. Pesek G. (2020). Foreign language learning motivation: phonetic chill or latin lover effect? Does sound structure or social stereotyping drive FLL? Psychol. Learn. Motiv. 72 165205. 10.1016/bs.plm.2020.02.003 Reuter C. Oehler M. (2011). Psychoacoustics of chalkboard squeaking. J. Acoust. Soc. Am. 130:2545. 10.1121/1.3655174 Reuter C. Siddiq S. (2017). “The colourful life of timbre spaces: Timbre concepts from early ideas to meta-timbre space and beyond,” in Body, Sound and Space in Music and Beyond: Multimodal Explorations, ed. Wöllner C. (London: Routledge), 150167. 10.4324/9781315569628-9 Roach P. (2004). British English: received pronunciation. J. Internat. Phonet. Assoc. 34 239245. 10.1017/S0025100304001768 Sammler D. (2020). Splitting speech and music. Science 367 974976. 10.1126/science.aba7913 32108099 Scherer K. R. Johnstone T. Klasmeyer G. (2003). Vocal Expression of Emotion. Oxford: Oxford University Press. Schneider P. Scherg M. Dosch H. G. Specht H. J. Gutschalk A. Rupp A. (2002). Morphology of Heschl’s gyrus reflects enhanced activation in the auditory cortex of musicians. Nat. Neurosci. 5 688694. Science Chat Forum (2011). Do Some Languages Sound Better than Others? [Online Forum Thread]. Available online at: http://www.sciencechatforum.com/viewtopic.php?f1/412&t1/41804 (accessed November 20, 2019). Serva M. Petroni F. (2008). Indo-European languages tree by Levenshtein distance. EPL 81:68005. 10.1209/0295-5075/81/68005 Starcke K. von Georgi R. Tiihonen T. M. Laczika K. F. Reuter C. (2019). Don’t drink and chill: effects of alcohol on subjective and physiological reactions during music listening and their relationships with personality and listening habits. Intern. J. Psychophysiol. 142 2532. 10.1016/j.ijpsycho.2019.06.001 31173769 Steinbeis N. Koelsch S. Sloboda J. A. (2006). The role of harmonic expectancy violations in musical emotions: evidence from subjective, physiological, and neural responses. J. Cogn. Neurosci. 18 13801393. 10.1162/jocn.2006.18.8.1380 16859422 Szende T. (1994). Hungarian. J. Internat. Phonet. Assoc. 24 9194. 10.1017/S0025100300005090 Thompson W. F. Marin M. M. Stewart L. (2012). Reduced sensitivity to emotional prosody in congenital amusia rekindles the musical protolanguage hypothesis. Proc. Natl. Acad. Sci. U.S.A. 109 1902719032. 10.1073/pnas.1210344109 23112175 Tilsen S. Arvaniti A. (2013). Speech rhythm analysis with decomposition of the amplitude envelope: characterizing rhythmic patterns within and across languages. Proc. Natl. Acad. Sci. U.S.A. 134 628639. 10.1121/1.4807565 Verhoeven J. (2019). The North Wind and the Sun in Phonetics. Available online at: https://www.phonetics.expert/north-wind-and-the-sun (accessed January 10). Vuust P. Kringelbach M. L. (2010). The pleasure of music. Pleasur. Brain 45 255269. Whipple T. W. McManamon M. K. (2002). Implications of using male and female voices in commercials: an exploratory study. J. Advert. 31 7991. 10.1080/00913367.2002.10673668 Wilding J. Cook S. (2000). Sex differences and individual consistency in voice identification. Percept. Motor Skills 91 535538. 10.2466/pms.2000.91.2.535 11065315 Winkielman P. Cacioppo J. T. (2001). Mind at ease puts a smile on the face: psychophysiological evidence that processing facilitation elicits positive affect. J. Pers. Soc. Psychol. 81 9891000. 10.1037/0022-3514.81.6.989 Wrembel M. (2010). L2-accented speech in L3 production. Intern. J. Multilingual. 7 7590. 10.1080/14790710902972263 Yanushevskaya I. Bunéiæ D. (2015). Russian. J. Intern. Phonet. Assoc. 45 221228. 10.1017/S0025100314000395 Zaidel D. W. Nadal M. Flexas A. Munar E. (2013). An evolutionary approach to art and aesthetic experience. Psychol. Aesthet. Creat. Arts 7:100. Zeki S. Romaya J. P. Benincasa D. M. Atiyah M. F. (2014). The experience of mathematical beauty and its neural correlates. Front. Hum. Neurosci. 8:68. 10.3389/fnhum.2014.00068 24592230 Zhishuai J. Hong L. Daxing W. Pin Z. Xuejing L. (2017). Processing of emotional faces in congenital amusia: an emotional music priming event-related potential study. Neuroimage Clin. 14 602609. 10.1016/j.nicl.2017.02.024 28367404
      ‘Oh, my dear Thomas, you haven’t heard the terrible news then?’ she said. ‘I thought you would be sure to have seen it placarded somewhere. Alice went straight to her room, and I haven’t seen her since, though I repeatedly knocked at the door, which she has locked on the inside, and I’m sure it’s most unnatural of her not to let her own mother comfort her. It all happened in a moment: I have always said those great motor-cars shouldn’t be allowed to career about the streets, especially when they are all paved with cobbles as they are at Easton Haven, which are{331} so slippery when it’s wet. He slipped, and it went over him in a moment.’ My thanks were few and awkward, for there still hung to the missive a basting thread, and it was as warm as a nestling bird. I bent low--everybody was emotional in those days--kissed the fragrant thing, thrust it into my bosom, and blushed worse than Camille. "What, the Corner House victim? Is that really a fact?" "My dear child, I don't look upon it in that light at all. The child gave our picturesque friend a certain distinction--'My husband is dead, and this is my only child,' and all that sort of thing. It pays in society." leave them on the steps of a foundling asylum in order to insure [See larger version] Interoffice guff says you're planning definite moves on your own, J. O., and against some opposition. Is the Colonel so poor or so grasping—or what? Albert could not speak, for he felt as if his brains and teeth were rattling about inside his head. The rest of[Pg 188] the family hunched together by the door, the boys gaping idiotically, the girls in tears. "Now you're married." The host was called in, and unlocked a drawer in which they were deposited. The galleyman, with visible reluctance, arrayed himself in the garments, and he was observed to shudder more than once during the investiture of the dead man's apparel. HoME香京julia种子在线播放 ENTER NUMBET 0016www.mdlebaby.org.cn
      ksjjjy.org.cn
      kk555.com.cn
      pqchain.com.cn
      oboob.com.cn
      www.q7t8d8.com.cn
      www.tkchain.com.cn
      nvjiao.com.cn
      www.wnygbx.com.cn
      wzpetq.com.cn
      处女被大鸡巴操 强奸乱伦小说图片 俄罗斯美女爱爱图 调教强奸学生 亚洲女的穴 夜来香图片大全 美女性强奸电影 手机版色中阁 男性人体艺术素描图 16p成人 欧美性爱360 电影区 亚洲电影 欧美电影 经典三级 偷拍自拍 动漫电影 乱伦电影 变态另类 全部电 类似狠狠鲁的网站 黑吊操白逼图片 韩国黄片种子下载 操逼逼逼逼逼 人妻 小说 p 偷拍10幼女自慰 极品淫水很多 黄色做i爱 日本女人人体电影快播看 大福国小 我爱肏屄美女 mmcrwcom 欧美多人性交图片 肥臀乱伦老头舔阴帝 d09a4343000019c5 西欧人体艺术b xxoo激情短片 未成年人的 插泰国人夭图片 第770弾み1 24p 日本美女性 交动态 eee色播 yantasythunder 操无毛少女屄 亚洲图片你懂的女人 鸡巴插姨娘 特级黄 色大片播 左耳影音先锋 冢本友希全集 日本人体艺术绿色 我爱被舔逼 内射 幼 美阴图 喷水妹子高潮迭起 和后妈 操逼 美女吞鸡巴 鸭个自慰 中国女裸名单 操逼肥臀出水换妻 色站裸体义术 中国行上的漏毛美女叫什么 亚洲妹性交图 欧美美女人裸体人艺照 成人色妹妹直播 WWW_JXCT_COM r日本女人性淫乱 大胆人艺体艺图片 女同接吻av 碰碰哥免费自拍打炮 艳舞写真duppid1 88电影街拍视频 日本自拍做爱qvod 实拍美女性爱组图 少女高清av 浙江真实乱伦迅雷 台湾luanlunxiaoshuo 洛克王国宠物排行榜 皇瑟电影yy频道大全 红孩儿连连看 阴毛摄影 大胆美女写真人体艺术摄影 和风骚三个媳妇在家做爱 性爱办公室高清 18p2p木耳 大波撸影音 大鸡巴插嫩穴小说 一剧不超两个黑人 阿姨诱惑我快播 幼香阁千叶县小学生 少女妇女被狗强奸 曰人体妹妹 十二岁性感幼女 超级乱伦qvod 97爱蜜桃ccc336 日本淫妇阴液 av海量资源999 凤凰影视成仁 辰溪四中艳照门照片 先锋模特裸体展示影片 成人片免费看 自拍百度云 肥白老妇女 女爱人体图片 妈妈一女穴 星野美夏 日本少女dachidu 妹子私处人体图片 yinmindahuitang 舔无毛逼影片快播 田莹疑的裸体照片 三级电影影音先锋02222 妻子被外国老头操 观月雏乃泥鳅 韩国成人偷拍自拍图片 强奸5一9岁幼女小说 汤姆影院av图片 妹妹人艺体图 美女大驱 和女友做爱图片自拍p 绫川まどか在线先锋 那么嫩的逼很少见了 小女孩做爱 处女好逼连连看图图 性感美女在家做爱 近距离抽插骚逼逼 黑屌肏金毛屄 日韩av美少女 看喝尿尿小姐日逼色色色网图片 欧美肛交新视频 美女吃逼逼 av30线上免费 伊人在线三级经典 新视觉影院t6090影院 最新淫色电影网址 天龙影院远古手机版 搞老太影院 插进美女的大屁股里 私人影院加盟费用 www258dd 求一部电影里面有一个二猛哥 深肛交 日本萌妹子人体艺术写真图片 插入屄眼 美女的木奶 中文字幕黄色网址影视先锋 九号女神裸 和骚人妻偷情 和潘晓婷做爱 国模大尺度蜜桃 欧美大逼50p 西西人体成人 李宗瑞继母做爱原图物处理 nianhuawang 男鸡巴的视屏 � 97免费色伦电影 好色网成人 大姨子先锋 淫荡巨乳美女教师妈妈 性nuexiaoshuo WWW36YYYCOM 长春继续给力进屋就操小女儿套干破内射对白淫荡 农夫激情社区 日韩无码bt 欧美美女手掰嫩穴图片 日本援交偷拍自拍 入侵者日本在线播放 亚洲白虎偷拍自拍 常州高见泽日屄 寂寞少妇自卫视频 人体露逼图片 多毛外国老太 变态乱轮手机在线 淫荡妈妈和儿子操逼 伦理片大奶少女 看片神器最新登入地址sqvheqi345com账号群 麻美学姐无头 圣诞老人射小妞和强奸小妞动话片 亚洲AV女老师 先锋影音欧美成人资源 33344iucoom zV天堂电影网 宾馆美女打炮视频 色五月丁香五月magnet 嫂子淫乱小说 张歆艺的老公 吃奶男人视频在线播放 欧美色图男女乱伦 avtt2014ccvom 性插色欲香影院 青青草撸死你青青草 99热久久第一时间 激情套图卡通动漫 幼女裸聊做爱口交 日本女人被强奸乱伦 草榴社区快播 2kkk正在播放兽骑 啊不要人家小穴都湿了 www猎奇影视 A片www245vvcomwwwchnrwhmhzcn 搜索宜春院av wwwsee78co 逼奶鸡巴插 好吊日AV在线视频19gancom 熟女伦乱图片小说 日本免费av无码片在线开苞 鲁大妈撸到爆 裸聊官网 德国熟女xxx 新不夜城论坛首页手机 女虐男网址 男女做爱视频华为网盘 激情午夜天亚洲色图 内裤哥mangent 吉沢明歩制服丝袜WWWHHH710COM 屌逼在线试看 人体艺体阿娇艳照 推荐一个可以免费看片的网站如果被QQ拦截请复制链接在其它浏览器打开xxxyyy5comintr2a2cb551573a2b2e 欧美360精品粉红鲍鱼 教师调教第一页 聚美屋精品图 中韩淫乱群交 俄罗斯撸撸片 把鸡巴插进小姨子的阴道 干干AV成人网 aolasoohpnbcn www84ytom 高清大量潮喷www27dyycom 宝贝开心成人 freefronvideos人母 嫩穴成人网gggg29com 逼着舅妈给我口交肛交彩漫画 欧美色色aV88wwwgangguanscom 老太太操逼自拍视频 777亚洲手机在线播放 有没有夫妻3p小说 色列漫画淫女 午间色站导航 欧美成人处女色大图 童颜巨乳亚洲综合 桃色性欲草 色眯眯射逼 无码中文字幕塞外青楼这是一个 狂日美女老师人妻 爱碰网官网 亚洲图片雅蠛蝶 快播35怎么搜片 2000XXXX电影 新谷露性家庭影院 深深候dvd播放 幼齿用英语怎么说 不雅伦理无需播放器 国外淫荡图片 国外网站幼幼嫩网址 成年人就去色色视频快播 我鲁日日鲁老老老我爱 caoshaonvbi 人体艺术avav 性感性色导航 韩国黄色哥来嫖网站 成人网站美逼 淫荡熟妇自拍 欧美色惰图片 北京空姐透明照 狼堡免费av视频 www776eom 亚洲无码av欧美天堂网男人天堂 欧美激情爆操 a片kk266co 色尼姑成人极速在线视频 国语家庭系列 蒋雯雯 越南伦理 色CC伦理影院手机版 99jbbcom 大鸡巴舅妈 国产偷拍自拍淫荡对话视频 少妇春梦射精 开心激动网 自拍偷牌成人 色桃隐 撸狗网性交视频 淫荡的三位老师 伦理电影wwwqiuxia6commqiuxia6com 怡春院分站 丝袜超短裙露脸迅雷下载 色制服电影院 97超碰好吊色男人 yy6080理论在线宅男日韩福利大全 大嫂丝袜 500人群交手机在线 5sav 偷拍熟女吧 口述我和妹妹的欲望 50p电脑版 wwwavtttcon 3p3com 伦理无码片在线看 欧美成人电影图片岛国性爱伦理电影 先锋影音AV成人欧美 我爱好色 淫电影网 WWW19MMCOM 玛丽罗斯3d同人动画h在线看 动漫女孩裸体 超级丝袜美腿乱伦 1919gogo欣赏 大色逼淫色 www就是撸 激情文学网好骚 A级黄片免费 xedd5com 国内的b是黑的 快播美国成年人片黄 av高跟丝袜视频 上原保奈美巨乳女教师在线观看 校园春色都市激情fefegancom 偷窥自拍XXOO 搜索看马操美女 人本女优视频 日日吧淫淫 人妻巨乳影院 美国女子性爱学校 大肥屁股重口味 啪啪啪啊啊啊不要 操碰 japanfreevideoshome国产 亚州淫荡老熟女人体 伦奸毛片免费在线看 天天影视se 樱桃做爱视频 亚卅av在线视频 x奸小说下载 亚洲色图图片在线 217av天堂网 东方在线撸撸-百度 幼幼丝袜集 灰姑娘的姐姐 青青草在线视频观看对华 86papa路con 亚洲1AV 综合图片2区亚洲 美国美女大逼电影 010插插av成人网站 www色comwww821kxwcom 播乐子成人网免费视频在线观看 大炮撸在线影院 ,www4KkKcom 野花鲁最近30部 wwwCC213wapwww2233ww2download 三客优最新地址 母亲让儿子爽的无码视频 全国黄色片子 欧美色图美国十次 超碰在线直播 性感妖娆操 亚洲肉感熟女色图 a片A毛片管看视频 8vaa褋芯屑 333kk 川岛和津实视频 在线母子乱伦对白 妹妹肥逼五月 亚洲美女自拍 老婆在我面前小说 韩国空姐堪比情趣内衣 干小姐综合 淫妻色五月 添骚穴 WM62COM 23456影视播放器 成人午夜剧场 尼姑福利网 AV区亚洲AV欧美AV512qucomwwwc5508com 经典欧美骚妇 震动棒露出 日韩丝袜美臀巨乳在线 av无限吧看 就去干少妇 色艺无间正面是哪集 校园春色我和老师做爱 漫画夜色 天海丽白色吊带 黄色淫荡性虐小说 午夜高清播放器 文20岁女性荫道口图片 热国产热无码热有码 2015小明发布看看算你色 百度云播影视 美女肏屄屄乱轮小说 家族舔阴AV影片 邪恶在线av有码 父女之交 关于处女破处的三级片 极品护士91在线 欧美虐待女人视频的网站 享受老太太的丝袜 aaazhibuo 8dfvodcom成人 真实自拍足交 群交男女猛插逼 妓女爱爱动态 lin35com是什么网站 abp159 亚洲色图偷拍自拍乱伦熟女抠逼自慰 朝国三级篇 淫三国幻想 免费的av小电影网站 日本阿v视频免费按摩师 av750c0m 黄色片操一下 巨乳少女车震在线观看 操逼 免费 囗述情感一乱伦岳母和女婿 WWW_FAMITSU_COM 偷拍中国少妇在公车被操视频 花也真衣论理电影 大鸡鸡插p洞 新片欧美十八岁美少 进击的巨人神thunderftp 西方美女15p 深圳哪里易找到老女人玩视频 在线成人有声小说 365rrr 女尿图片 我和淫荡的小姨做爱 � 做爱技术体照 淫妇性爱 大学生私拍b 第四射狠狠射小说 色中色成人av社区 和小姨子乱伦肛交 wwwppp62com 俄罗斯巨乳人体艺术 骚逼阿娇 汤芳人体图片大胆 大胆人体艺术bb私处 性感大胸骚货 哪个网站幼女的片多 日本美女本子把 色 五月天 婷婷 快播 美女 美穴艺术 色百合电影导航 大鸡巴用力 孙悟空操美少女战士 狠狠撸美女手掰穴图片 古代女子与兽类交 沙耶香套图 激情成人网区 暴风影音av播放 动漫女孩怎么插第3个 mmmpp44 黑木麻衣无码ed2k 淫荡学姐少妇 乱伦操少女屄 高中性爱故事 骚妹妹爱爱图网 韩国模特剪长发 大鸡巴把我逼日了 中国张柏芝做爱片中国张柏芝做爱片中国张柏芝做爱片中国张柏芝做爱片中国张柏芝做爱片 大胆女人下体艺术图片 789sss 影音先锋在线国内情侣野外性事自拍普通话对白 群撸图库 闪现君打阿乐 ady 小说 插入表妹嫩穴小说 推荐成人资源 网络播放器 成人台 149大胆人体艺术 大屌图片 骚美女成人av 春暖花开春色性吧 女亭婷五月 我上了同桌的姐姐 恋夜秀场主播自慰视频 yzppp 屄茎 操屄女图 美女鲍鱼大特写 淫乱的日本人妻山口玲子 偷拍射精图 性感美女人体艺木图片 种马小说完本 免费电影院 骑士福利导航导航网站 骚老婆足交 国产性爱一级电影 欧美免费成人花花性都 欧美大肥妞性爱视频 家庭乱伦网站快播 偷拍自拍国产毛片 金发美女也用大吊来开包 缔D杏那 yentiyishu人体艺术ytys WWWUUKKMCOM 女人露奶 � 苍井空露逼 老荡妇高跟丝袜足交 偷偷和女友的朋友做爱迅雷 做爱七十二尺 朱丹人体合成 麻腾由纪妃 帅哥撸播种子图 鸡巴插逼动态图片 羙国十次啦中文 WWW137AVCOM 神斗片欧美版华语 有气质女人人休艺术 由美老师放屁电影 欧美女人肉肏图片 白虎种子快播 国产自拍90后女孩 美女在床上疯狂嫩b 饭岛爱最后之作 幼幼强奸摸奶 色97成人动漫 两性性爱打鸡巴插逼 新视觉影院4080青苹果影院 嗯好爽插死我了 阴口艺术照 李宗瑞电影qvod38 爆操舅母 亚洲色图七七影院 被大鸡巴操菊花 怡红院肿么了 成人极品影院删除 欧美性爱大图色图强奸乱 欧美女子与狗随便性交 苍井空的bt种子无码 熟女乱伦长篇小说 大色虫 兽交幼女影音先锋播放 44aad be0ca93900121f9b 先锋天耗ばさ无码 欧毛毛女三级黄色片图 干女人黑木耳照 日本美女少妇嫩逼人体艺术 sesechangchang 色屄屄网 久久撸app下载 色图色噜 美女鸡巴大奶 好吊日在线视频在线观看 透明丝袜脚偷拍自拍 中山怡红院菜单 wcwwwcom下载 骑嫂子 亚洲大色妣 成人故事365ahnet 丝袜家庭教mp4 幼交肛交 妹妹撸撸大妈 日本毛爽 caoprom超碰在email 关于中国古代偷窥的黄片 第一会所老熟女下载 wwwhuangsecome 狼人干综合新地址HD播放 变态儿子强奸乱伦图 强奸电影名字 2wwwer37com 日本毛片基地一亚洲AVmzddcxcn 暗黑圣经仙桃影院 37tpcocn 持月真由xfplay 好吊日在线视频三级网 我爱背入李丽珍 电影师傅床戏在线观看 96插妹妹sexsex88com 豪放家庭在线播放 桃花宝典极夜著豆瓜网 安卓系统播放神器 美美网丝袜诱惑 人人干全免费视频xulawyercn av无插件一本道 全国色五月 操逼电影小说网 good在线wwwyuyuelvcom www18avmmd 撸波波影视无插件 伊人幼女成人电影 会看射的图片 小明插看看 全裸美女扒开粉嫩b 国人自拍性交网站 萝莉白丝足交本子 七草ちとせ巨乳视频 摇摇晃晃的成人电影 兰桂坊成社人区小说www68kqcom 舔阴论坛 久撸客一撸客色国内外成人激情在线 明星门 欧美大胆嫩肉穴爽大片 www牛逼插 性吧星云 少妇性奴的屁眼 人体艺术大胆mscbaidu1imgcn 最新久久色色成人版 l女同在线 小泽玛利亚高潮图片搜索 女性裸b图 肛交bt种子 最热门有声小说 人间添春色 春色猜谜字 樱井莉亚钢管舞视频 小泽玛利亚直美6p 能用的h网 还能看的h网 bl动漫h网 开心五月激 东京热401 男色女色第四色酒色网 怎么下载黄色小说 黄色小说小栽 和谐图城 乐乐影院 色哥导航 特色导航 依依社区 爱窝窝在线 色狼谷成人 91porn 包要你射电影 色色3A丝袜 丝袜妹妹淫网 爱色导航(荐) 好男人激情影院 坏哥哥 第七色 色久久 人格分裂 急先锋 撸撸射中文网 第一会所综合社区 91影院老师机 东方成人激情 怼莪影院吹潮 老鸭窝伊人无码不卡无码一本道 av女柳晶电影 91天生爱风流作品 深爱激情小说私房婷婷网 擼奶av 567pao 里番3d一家人野外 上原在线电影 水岛津实透明丝袜 1314酒色 网旧网俺也去 0855影院 在线无码私人影院 搜索 国产自拍 神马dy888午夜伦理达达兔 农民工黄晓婷 日韩裸体黑丝御姐 屈臣氏的燕窝面膜怎么样つぼみ晶エリーの早漏チ○ポ强化合宿 老熟女人性视频 影音先锋 三上悠亚ol 妹妹影院福利片 hhhhhhhhsxo 午夜天堂热的国产 强奸剧场 全裸香蕉视频无码 亚欧伦理视频 秋霞为什么给封了 日本在线视频空天使 日韩成人aⅴ在线 日本日屌日屄导航视频 在线福利视频 日本推油无码av magnet 在线免费视频 樱井梨吮东 日本一本道在线无码DVD 日本性感诱惑美女做爱阴道流水视频 日本一级av 汤姆avtom在线视频 台湾佬中文娱乐线20 阿v播播下载 橙色影院 奴隶少女护士cg视频 汤姆在线影院无码 偷拍宾馆 业面紧急生级访问 色和尚有线 厕所偷拍一族 av女l 公交色狼优酷视频 裸体视频AV 人与兽肉肉网 董美香ol 花井美纱链接 magnet 西瓜影音 亚洲 自拍 日韩女优欧美激情偷拍自拍 亚洲成年人免费视频 荷兰免费成人电影 深喉呕吐XXⅩX 操石榴在线视频 天天色成人免费视频 314hu四虎 涩久免费视频在线观看 成人电影迅雷下载 能看见整个奶子的香蕉影院 水菜丽百度影音 gwaz079百度云 噜死你们资源站 主播走光视频合集迅雷下载 thumbzilla jappen 精品Av 古川伊织star598在线 假面女皇vip在线视频播放 国产自拍迷情校园 啪啪啪公寓漫画 日本阿AV 黄色手机电影 欧美在线Av影院 华裔电击女神91在线 亚洲欧美专区 1日本1000部免费视频 开放90后 波多野结衣 东方 影院av 页面升级紧急访问每天正常更新 4438Xchengeren 老炮色 a k福利电影 色欲影视色天天视频 高老庄aV 259LUXU-683 magnet 手机在线电影 国产区 欧美激情人人操网 国产 偷拍 直播 日韩 国内外激情在线视频网给 站长统计一本道人妻 光棍影院被封 紫竹铃取汁 ftp 狂插空姐嫩 xfplay 丈夫面前 穿靴子伪街 XXOO视频在线免费 大香蕉道久在线播放 电棒漏电嗨过头 充气娃能看下毛和洞吗 夫妻牲交 福利云点墦 yukun瑟妃 疯狂交换女友 国产自拍26页 腐女资源 百度云 日本DVD高清无码视频 偷拍,自拍AV伦理电影 A片小视频福利站。 大奶肥婆自拍偷拍图片 交配伊甸园 超碰在线视频自拍偷拍国产 小热巴91大神 rctd 045 类似于A片 超美大奶大学生美女直播被男友操 男友问 你的衣服怎么脱掉的 亚洲女与黑人群交视频一 在线黄涩 木内美保步兵番号 鸡巴插入欧美美女的b舒服 激情在线国产自拍日韩欧美 国语福利小视频在线观看 作爱小视颍 潮喷合集丝袜无码mp4 做爱的无码高清视频 牛牛精品 伊aⅤ在线观看 savk12 哥哥搞在线播放 在线电一本道影 一级谍片 250pp亚洲情艺中心,88 欧美一本道九色在线一 wwwseavbacom色av吧 cos美女在线 欧美17,18ⅹⅹⅹ视频 自拍嫩逼 小电影在线观看网站 筱田优 贼 水电工 5358x视频 日本69式视频有码 b雪福利导航 韩国女主播19tvclub在线 操逼清晰视频 丝袜美女国产视频网址导航 水菜丽颜射房间 台湾妹中文娱乐网 风吟岛视频 口交 伦理 日本熟妇色五十路免费视频 A级片互舔 川村真矢Av在线观看 亚洲日韩av 色和尚国产自拍 sea8 mp4 aV天堂2018手机在线 免费版国产偷拍a在线播放 狠狠 婷婷 丁香 小视频福利在线观看平台 思妍白衣小仙女被邻居强上 萝莉自拍有水 4484新视觉 永久发布页 977成人影视在线观看 小清新影院在线观 小鸟酱后丝后入百度云 旋风魅影四级 香蕉影院小黄片免费看 性爱直播磁力链接 小骚逼第一色影院 性交流的视频 小雪小视频bd 小视频TV禁看视频 迷奸AV在线看 nba直播 任你在干线 汤姆影院在线视频国产 624u在线播放 成人 一级a做爰片就在线看狐狸视频 小香蕉AV视频 www182、com 腿模简小育 学生做爱视频 秘密搜查官 快播 成人福利网午夜 一级黄色夫妻录像片 直接看的gav久久播放器 国产自拍400首页 sm老爹影院 谁知道隔壁老王网址在线 综合网 123西瓜影音 米奇丁香 人人澡人人漠大学生 色久悠 夜色视频你今天寂寞了吗? 菲菲影视城美国 被抄的影院 变态另类 欧美 成人 国产偷拍自拍在线小说 不用下载安装就能看的吃男人鸡巴视频 插屄视频 大贯杏里播放 wwwhhh50 233若菜奈央 伦理片天海翼秘密搜查官 大香蕉在线万色屋视频 那种漫画小说你懂的 祥仔电影合集一区 那里可以看澳门皇冠酒店a片 色自啪 亚洲aV电影天堂 谷露影院ar toupaizaixian sexbj。com 毕业生 zaixian mianfei 朝桐光视频 成人短视频在线直接观看 陈美霖 沈阳音乐学院 导航女 www26yjjcom 1大尺度视频 开平虐女视频 菅野雪松协和影视在线视频 华人play在线视频bbb 鸡吧操屄视频 多啪啪免费视频 悠草影院 金兰策划网 (969) 橘佑金短视频 国内一极刺激自拍片 日本制服番号大全magnet 成人动漫母系 电脑怎么清理内存 黄色福利1000 dy88午夜 偷拍中学生洗澡磁力链接 花椒相机福利美女视频 站长推荐磁力下载 mp4 三洞轮流插视频 玉兔miki热舞视频 夜生活小视频 爆乳人妖小视频 国内网红主播自拍福利迅雷下载 不用app的裸裸体美女操逼视频 变态SM影片在线观看 草溜影院元气吧 - 百度 - 百度 波推全套视频 国产双飞集合ftp 日本在线AV网 笔国毛片 神马影院女主播是我的邻居 影音资源 激情乱伦电影 799pao 亚洲第一色第一影院 av视频大香蕉 老梁故事汇希斯莱杰 水中人体磁力链接 下载 大香蕉黄片免费看 济南谭崔 避开屏蔽的岛a片 草破福利 要看大鸡巴操小骚逼的人的视频 黑丝少妇影音先锋 欧美巨乳熟女磁力链接 美国黄网站色大全 伦蕉在线久播 极品女厕沟 激情五月bd韩国电影 混血美女自摸和男友激情啪啪自拍诱人呻吟福利视频 人人摸人人妻做人人看 44kknn 娸娸原网 伊人欧美 恋夜影院视频列表安卓青青 57k影院 如果电话亭 avi 插爆骚女精品自拍 青青草在线免费视频1769TV 令人惹火的邻家美眉 影音先锋 真人妹子被捅动态图 男人女人做完爱视频15 表姐合租两人共处一室晚上她竟爬上了我的床 性爱教学视频 北条麻妃bd在线播放版 国产老师和师生 magnet wwwcctv1024 女神自慰 ftp 女同性恋做激情视频 欧美大胆露阴视频 欧美无码影视 好女色在线观看 后入肥臀18p 百度影视屏福利 厕所超碰视频 强奸mp magnet 欧美妹aⅴ免费线上看 2016年妞干网视频 5手机在线福利 超在线最视频 800av:cOm magnet 欧美性爱免播放器在线播放 91大款肥汤的性感美乳90后邻家美眉趴着窗台后入啪啪 秋霞日本毛片网站 cheng ren 在线视频 上原亚衣肛门无码解禁影音先锋 美脚家庭教师在线播放 尤酷伦理片 熟女性生活视频在线观看 欧美av在线播放喷潮 194avav 凤凰AV成人 - 百度 kbb9999 AV片AV在线AV无码 爱爱视频高清免费观看 黄色男女操b视频 观看 18AV清纯视频在线播放平台 成人性爱视频久久操 女性真人生殖系统双性人视频 下身插入b射精视频 明星潜规测视频 mp4 免賛a片直播绪 国内 自己 偷拍 在线 国内真实偷拍 手机在线 国产主播户外勾在线 三桥杏奈高清无码迅雷下载 2五福电影院凸凹频频 男主拿鱼打女主,高宝宝 色哥午夜影院 川村まや痴汉 草溜影院费全过程免费 淫小弟影院在线视频 laohantuiche 啪啪啪喷潮XXOO视频 青娱乐成人国产 蓝沢润 一本道 亚洲青涩中文欧美 神马影院线理论 米娅卡莉法的av 在线福利65535 欧美粉色在线 欧美性受群交视频1在线播放 极品喷奶熟妇在线播放 变态另类无码福利影院92 天津小姐被偷拍 磁力下载 台湾三级电髟全部 丝袜美腿偷拍自拍 偷拍女生性行为图 妻子的乱伦 白虎少妇 肏婶骚屄 外国大妈会阴照片 美少女操屄图片 妹妹自慰11p 操老熟女的b 361美女人体 360电影院樱桃 爱色妹妹亚洲色图 性交卖淫姿势高清图片一级 欧美一黑对二白 大色网无毛一线天 射小妹网站 寂寞穴 西西人体模特苍井空 操的大白逼吧 骚穴让我操 拉好友干女朋友3p